Английский - русский
Перевод слова Attentively

Перевод attentively с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Внимательно (примеров 176)
In conclusion, I would just say that the members of the Security Council will, I am sure, listen attentively to the debate we are holding here today. В заключение я хотел бы лишь добавить, что члены Совета Безопасности, я уверен, будут внимательно следить за сегодняшними прениями.
We shall attentively follow the consequences of that judgement, in Europe and elsewhere, and will continue our efforts to find a solution. Мы будем внимательно следить за последствиями этого решения, как в Европе, так и где бы то ни было, и будем продолжать прилагать усилия для урегулирования проблемы.
We will attentively follow the activities of the Security Council, even after our participation on the Council has ended. Мы будем внимательно следить за деятельностью Совета Безопасности даже после того, как мы уже не будем его членом.
I have followed attentively your active role and determination in commencing the activities of the Conference, which have given us a sense of optimism and high expectation that we will be able to move forward with our work in the weeks and months to come. Я внимательно слежу за вашей активной ролью и решимостью в плане начала деятельности Конференции, что внушает нам чувство оптимизма и больших ожиданий на тот счет, что в предстоящие недели и месяцы мы окажемся в состоянии продвинуться вперед в нашей работе.
It is quite enough to just listen attentively to any pieces by Stankovych, from chamber to symphonic ones - and there are no longer any doubts: this man enriched not a nation - but humanity - with his creativity. Вполне достаточно просто внимательно послушать любые вещи Станковича, от камерных до симфонических - и сомнений не остается: этот человек обогатил своим творчеством не нацию - человечество.
Больше примеров...
Вниманием (примеров 17)
I listened to him most attentively, and I only asked one favor. Я выслушала его со всем вниманием...
We have listened to him attentively. Мы выслушали его с большим вниманием.
Mr. Al-Qahtani: Allow me at the outset to thank Mr. Egeland for his briefing, which we followed attentively. Г-н аль-Кахтани: Прежде всего позвольте мне поблагодарить г-на Эгеланна за его брифинг, который мы выслушали с большим вниманием.
We listened to his statement very attentively. Мы с большим вниманием выслушали его заявление.
Therefore the fight against racism and xenophobia in their different shapes and forms remains an important future task which the Federal Government pursues attentively and persistently. Поэтому борьба против расизма и ксенофобии в их различных проявлениях и формах и впредь будет важной задачей федерального правительства, к решению которой оно относится с должным вниманием и настойчивостью.
Больше примеров...
Тщательно (примеров 7)
While universal condemnation of terrorism has to remain firm and inflexible, the motivations behind terrorism must be analysed attentively in their own specific context. В то время как всеобщее осуждение терроризма должно и впредь носить решительный и непоколебимый характер, мотивы возникновения терроризма необходимо тщательно анализировать в рамках их собственного конкретного контекста.
Moreover, it is attentively and carefully observed whether organisations and associations have racist tendencies or adopt such tendencies. Кроме того, она внимательно и тщательно отслеживает наличие или появление у организаций и ассоциаций расистских тенденций.
Therefore, the role of the working group is to work attentively to shape and brief public opinion. В связи с этим роль рабочей группы состоит в проведении тщательно продуманных мероприятий по формированию общественного мнения и предоставлению информации.
Carefully planned and attentively implemented national reconciliation programmes, carried out under well-known conditions, should, in our opinion, greatly contribute to this aim. Тщательно спланированные и внимательно реализуемые программы национального примирения, выполняемые в хорошо известных условиях, должны, по нашему мнению, в большой степени способствовать достижению этой цели.
The merchants and planters came on board and examined us most attentively, and then... they made us jump. Торговцы и плантаторы приход или на борт, чтобы очень тщательно нас осмотреть, а потом... они заставляли нас прыгать.
Больше примеров...