Quiet, quiet everybody, quiet, please quiet now listen attentively. | Тихо, тихо, пожалуйста, замолчите все и слушайте внимательно. |
The people in the developing countries have been listening attentively to the promises that we have made in various international forums. | Народы развивающихся стран внимательно прислушиваются к тем обещаниям, которые мы даем на различных международных форумах. |
We followed closely the process of negotiating the text of the resolution, listening attentively to what Council members had to say. | Мы внимательно следили за ходом переговоров по разработке текста резолюции, прислушиваясь к тому, что хотели сказать члены Совета. |
And it means that lyrics come to the first plan - and, believe me, they are worth being listened to attentively, and not once. | А это значит, что на первый план выходят тексты - и, поверьте, они стоят того, чтобы послушать внимательно, и не один раз. |
Mr. Tanaka (Under-Secretary-General for Disarmament Affairs): I have listened very attentively to the discussion this morning. | Г-н Танака (заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения) (говорит поанглий-ски): Я очень внимательно следил за дискуссией сегодня утром. |
The Congolese people recall that they followed attentively the Council's debate on 7 February this year. | Конголезский народ напоминает о том, что он с пристальным вниманием следил за прениями в Совете 7 февраля этого года. |
We have very attentively studied the report of the Secretary-General on the work of the Organization and have a very positive opinion of it. | Мы с огромным вниманием ознакомились с докладом Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и весьма положительно характеризуем его. |
Mr. Al-Qahtani: Allow me at the outset to thank Mr. Egeland for his briefing, which we followed attentively. | Г-н аль-Кахтани: Прежде всего позвольте мне поблагодарить г-на Эгеланна за его брифинг, который мы выслушали с большим вниманием. |
Therefore the fight against racism and xenophobia in their different shapes and forms remains an important future task which the Federal Government pursues attentively and persistently. | Поэтому борьба против расизма и ксенофобии в их различных проявлениях и формах и впредь будет важной задачей федерального правительства, к решению которой оно относится с должным вниманием и настойчивостью. |
We have been listening attentively to tens, or perhaps hundreds of statements and lectures on the need for flexibility in order to solve our problem and achieve significant progress in our deliberations. | Мы с большим вниманием выслушали десятки, а то и сотни заявлений и наставлений относительно необходимости гибкого подхода в целях урегулирования нашей проблемы и достижения существенного прогресса в нашей работе. |
Moreover, it is attentively and carefully observed whether organisations and associations have racist tendencies or adopt such tendencies. | Кроме того, она внимательно и тщательно отслеживает наличие или появление у организаций и ассоциаций расистских тенденций. |
My delegation has carefully and attentively analysed the draft resolution sponsored by Germany and other countries on this question. | Моя делегация тщательно и внимательно изучила проект резолюции, представленный Германией и другими странами по данному вопросу. |
Therefore, the role of the working group is to work attentively to shape and brief public opinion. | В связи с этим роль рабочей группы состоит в проведении тщательно продуманных мероприятий по формированию общественного мнения и предоставлению информации. |
Carefully planned and attentively implemented national reconciliation programmes, carried out under well-known conditions, should, in our opinion, greatly contribute to this aim. | Тщательно спланированные и внимательно реализуемые программы национального примирения, выполняемые в хорошо известных условиях, должны, по нашему мнению, в большой степени способствовать достижению этой цели. |
The merchants and planters came on board and examined us most attentively, and then... they made us jump. | Торговцы и плантаторы приход или на борт, чтобы очень тщательно нас осмотреть, а потом... они заставляли нас прыгать. |