Английский - русский
Перевод слова Attentively
Вариант перевода Внимательно

Примеры в контексте "Attentively - Внимательно"

Все варианты переводов "Attentively":
Примеры: Attentively - Внимательно
Morocco is also following attentively and with interest the ongoing efforts towards an arms trade treaty. Марокко также внимательно и с интересом следит за продолжающимися усилиями на пути к договору о торговле оружием.
For this reason drivers read the information less attentively or do not read it at all. Поэтому водители вчитываются в эту информацию менее внимательно или не читают ее вовсе.
Seven-year-old boys should listen attentively when mothers talk or sing. 7-летние мальчики должны слушать внимательно, когда матери говорят или поют.
Quiet, quiet everybody, quiet, please quiet now listen attentively. Тихо, тихо, пожалуйста, замолчите все и слушайте внимательно.
I listened very attentively to all they said this morning, and I am pleased that there have been improvements with respect to process. Я очень внимательно выслушал все, что они сказали сегодня утром, и я рад, что достигнут определенный прогресс в рамках этого процесса.
At first sight it seems, that the proportions are broken, but attentively peering in the works, you can see exact outlines expressed in movements. На первый взгляд кажется, что нарушены пропорции, но, внимательно вглядываясь в работы, видишь точные очертания, выраженные в движениях.
I will do my best, at the minimum, to listen attentively to anyone appealed to me for help. Я сделаю все возможное, чтобы, как минимум, внимательно выслушать любого обратившегося ко мне за помощью гражданина.
EU funded projects need to be attentively managed and reported to proper authorities, during and after the implementation of the project. Фондовые проекты ЕС должны быть внимательно организованы и быть сообщены в надлежащие управления на протяжении и после завершения проекта.
And when was the last time, so attentively listened to me? А когда ты в последний раз, так внимательно меня слушал?
We will continue to watch attentively and encouragingly as the Nicaraguan Government moves to implement its public commitments to its people. Мы будем и далее внимательно наблюдать за мерами никарагуанского правительства по осуществлению своих государственных обязательств перед своим народом и способствовать этому.
Carefully planned and attentively implemented national reconciliation programmes, carried out under well-known conditions, should, in our opinion, greatly contribute to this aim. Тщательно спланированные и внимательно реализуемые программы национального примирения, выполняемые в хорошо известных условиях, должны, по нашему мнению, в большой степени способствовать достижению этой цели.
His Government followed attentively and in some cases with concern the efforts being made to achieve self-determination and independence in a number of Non-Self-Governing Territories. Его правительство внимательно и в некоторых случаях с тревогой следит за усилиями в направлении самоопределения и независимости, предпринимаемыми в ряде несамоуправляющихся территорий.
As for the remaining outstanding issues, the panel chaired by Ambassador Amorim attentively studied the matter and proposed to merge these issues in the ongoing monitoring phase. Что касается остающихся нерешенных проблем, то группа, возглавляемая послом Аморимом, внимательно изучила этот вопрос и предложила объединить эти проблемы в рамках текущего этапа наблюдения.
Algeria also follows attentively developments in several fraternal African countries. Алжир также внимательно следит за развитием событий в нескольких дружеских африканских странах.
The mission was followed attentively by the Afghan media and public opinion. За работой миссии внимательно наблюдали афганские СМИ и общественное мнение.
However, Serb politicians understand that the international community is now listening more attentively to their concerns. Вместе с тем сербские политические деятели понимают, что международное сообщество теперь более внимательно прислушивается к их озабоченностям.
The people in the developing countries have been listening attentively to the promises that we have made in various international forums. Народы развивающихся стран внимательно прислушиваются к тем обещаниям, которые мы даем на различных международных форумах.
I will listen attentively to Member's concerns, expectations and admonitions. Я буду внимательно прислушиваться к озабоченностям всех государств-членов, их ожиданиям и предостережениям.
We have been attentively following the process of building up the Council. Мы внимательно следим за процессом становления Совета.
Our consultants attentively examine every CV sent to us, and then we enter it into our database. Консультанты компании внимательно знакомятся с каждым поступившим резюме, после чего оно попадает в базу данных.
At the start of the second war in Chechnya, Europe and all democratic countries followed attentively events in Chechnya. В начале второй чеченской войны Европа и все демократические государства внимательно следили за развитием событий в Чечне.
We have listened very attentively to what he has said. Мы внимательно выслушали то, что он сказал.
Brazil is following attentively the unfolding of events in the region. Бразилия внимательно следит за развитием событий в регионе.
Brazil continues to follow very attentively the unfolding of events in the region and remains ready to extend its contribution to the peace efforts. Бразилия продолжает очень внимательно следить за развитием событий в регионе и по-прежнему готова внести свой вклад в усилия в рамках мирного процесса.
We are attentively following the international debate on the concept of the sustainability of external debt. Мы внимательно следим за дискуссией международного сообщества по вопросу о концепции устойчивости внешней задолженности.