Where were those ATMs? |
Где находятся эти банкоматы? |
Clients of our partner banks, who have enabled this service, can pay for their Yota subscriptions via their bank's ATMs. |
Клиенты банков-партнеров, подключивших данную услугу, могут платить за услуги Yota через банкоматы своих банков. |
The ATMs ProCash 2100xe USB with the automated cash receipt function in the unusual for Ukraine configuration were delivered on the "RENOME-SMART" warehouse. |
На склад компании «РЕНОМЕ-СМАРТ» поступили банкоматы РroСash 2100хе USB с функцией автоматизированного приема наличных в необычной для Украины конфигурации. |
A joint non-governmental organization/commercial bank programme established mobile ATMs in rural areas of Malawi, allowing thousands of rural women to access cash transfers using smart cards. |
В сельских районах Малави в рамках совместной программы неправительственной организации и коммерческого банка установлены передвижные банкоматы, позволяющие тысячам сельских женщин осуществлять денежные переводы с использованием смарт-карт. |
I want every piece of silicon inside the D.C. Metro area monitored - ATMs, traffic systems, all of it. |
Я хочу, чтобы каждый кусочек кремния в округе был под наблюдением - банкоматы, транспортные системы, всё. |
Four years ago, a security researcher, or, as most people would call it, a hacker, found a way to literally make ATMs throw name was Barnaby Jack, and this technique was later called "jackpotting" in his honor. |
Четыре года тому назад исследователь по безопасности, или, как большинство людей назвали бы его, хакер, нашёл способ заставлять банкоматы буквально осыпать его деньгами. |
Holders of such cards have an option to use these cards to get cash from ATMs and POS Terminals, and to make purchases at over 30 million commercial and service facilities. |
Владелец этой карточки получает возможность использовать банкоматы и ПОС терминалы для снятия наличности, а также приобретать товары и услуги в более чем 30 миллионах пунктах по всему миру. |
A card of this category is the optimal combination of cost and number of offered services. MasterCard Standard and VISA Classic cards are accepted with no restriction in all points of sales, including those using imprints and ATMs in the country and across the world. |
Карты MasterCard Standard и VISA Classic без ограничений принимаются во всех торговых точках, включая те которые используют импринтеры (слипы) и банкоматы как в стране, так и зарубежом. |
Moreover, if an innovation, such as ATMs in banking, leads to increased unemployment, none of the social cost - neither the suffering of those who are laid off nor the increased fiscal cost of paying them unemployment benefits - is reflected in firms' profitability. |
Более того, если инновации, такие как банкоматы, приводят к росту безработицы, ни один из социальных расходов - ни страдания тех, кто уволен, ни увеличение фискальной затраты на выплату им пособия по безработице - не отражается в доходности фирм. |
Following the results of the contest, «Renome-Smart» LLC became the winner in two categories - «ATMs, Cash-In ATMs» and «Video control systems». |
По итогам конкурса компания «Реноме-Смарт» стала победителем в двух номинациях «Банкоматы, Cash-In банкоматы» и «Системы видеонаблюдения». |
Urban populations with higher population density have easier access to retail access points (bank offices, automatic teller machines (ATMs)) than rural populations. |
Жители городов, где выше плотность населения, имеют более легкий доступ к точкам розничного доступа (отделения банков, банкоматы), чем сельское население. |
Money was withdrawn soon after being deposited, usually through a succession of small withdrawals from automated teller machines (ATMs), suggesting cash distribution to a group of people. |
Деньги снимались со счетов вскоре после того, как их туда клали, причем деньги снимались небольшими суммами через банкоматы, что наводило на мысль о возможности распределения наличных денег среди группы людей. |
A guy comes through every night to fill up the ATMs. |
Каждый вечер сотрудник банка заполняет банкоматы. |
Most of the ATMs around here max out at $200, but the one up on 14th by the CVS kicks out $350. |
Здешние банкоматы больше двухсот баксов не выдают, но есть один на Четырнадцатой улице, выдаст триста пятьдесят. |
You might notice that many gas pumps, including this one, are designed to look like ATMs. |
Вы, наверное, замечали, что многие заправки, включая эту, спроектированы так, чтобы напоминать банкоматы. |
ATMs will lead the charge. |
Именно банкоматы возглавят мятеж. |
I've talked to engineers. That's specifically to diffuse our anger, because supposedly we feel good about ATMs. |
Я разговаривала с инженерами. Это специально сделано, чтобы уменьшить нашу ярость, потому что предполагается, что мы любим банкоматы. |
For the cash transactions we offer Procash 3100xe ATMs with the automated cash reception function and the possibility to reuse the received cash for reception ("recycling" function). |
Для наличных операций предлагаются банкоматы Рroсash 3100хе с функцией автоматизированного приема наличных и возможностью повторного использования принятых наличных для выдачи (функция «рисайклинга»). |
Our in-branch ATMs allow you to deposit cash 24 hours a day. You may withdraw cash with no Bank fees in ATMs with Cirrus, Maestro or MasterCard worldwide. |
Банкоматы в отделениях Банка позволят вам круглосуточно вносить наличные денежные средства на ваши счета, а также снимать их в любом банкомате мира с логотипом Cirrus, Maestro или MasterCard без комиссии со стороны Банка. |
ATMs are found in and around Apia and on the island of Savaii. |
В Апиа и в его окрестностях, а также на острове Савайи имеются банкоматы. |
Bank plans to use the delivered ProCash 2100xe and ProCash 2150xe ATMs for cash withdrawal, as well as for the delivery of card account replenishment services to its customers. |
Поставляемые банкоматы моделей ProCash 2100xe и ProCash 2150xe планируется использовать банком, как для выдачи наличных, так и для предоставления клиентам банка услуги пополнения карточных счетов. |
However, the authors are unable to use the automatic teller machines (ATMs) without assistance, as the keyboards of the ATMs operated by OTP are not marked with Braille, nor do the ATMs provide audible instructions and voice assistance for banking card operations. |
Однако авторы не имеют возможности пользоваться банкоматами без посторонней помощи, поскольку банкоматы ОТП не имеют клавиатуры Брайля и не дают голосовых инструкций и голосовых подсказок для проведения операций с банковскими картами. |
You might notice that many gas pumps, including this one, are designed to look like ATMs. |
Вы, наверное, замечали, что многие заправки, включая эту, спроектированы так, чтобы напоминать банкоматы. |