Английский - русский
Перевод слова Atms

Перевод atms с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банкоматов (примеров 118)
And I went through the ID logs from all of the Palermo's ATMs. Я просмотрела распечатки банкоматов в «Палермо».
Result: $ 9 million of cash was stolen from the ATMs. Результат: с банкоматов похищено наличных на общую сумму 9 млн. долларов США.
Technology has gradually improved the provision of financial services in the past, such as credit cards, debit cards, prepaid cards and ATMs. В прошлом технология сделала возможным постепенное совершенствование финансовых услуг, например с помощью кредитных карт, дебетовых карт, предоплатных карт и банкоматов.
Post offices have the world's largest physical network, with a total of 662,000 offices in 2011, in comparison with 523,000 bank branches and ATMs worldwide. Почтовые отделения имеют самую большую в мире физическую сеть, насчитывая в 2011 году в общей сложности 662000 отделений, по сравнению с 523000 отделений банков и банкоматов во всем мире.
He's doing time for robbing ATMs. Сидит за ограбления банкоматов.
Больше примеров...
Банкоматы (примеров 73)
Atms, traffic lights, convenience stores. Банкоматы, дорожные камеры, магазинчики...
Wincor Nixdorf ATMs completely meet various demands of world markets. Банкоматы Wincor Nixdorf полностью соответствуют разнообразным запросам мировых рынков.
He was closing in on a two-man crew that's been hitting ATMs throughout the city. Он подбирался к команде из 2 человек, которые нападали на банкоматы в городе.
Moreover, ATMs are equipped with integrated journal printer (electronic or as printout) and cheque matrix or thermal printer. Более того, банкоматы оборудованы встроенным журнальным принтером (в электронной форме или на бумажном носителе) и чековым матричным или термо- принтером.
Most of the ATMs around here max out at $200, but the one up on 14th by the CVS kicks out $350. Здешние банкоматы больше двухсот баксов не выдают, но есть один на Четырнадцатой улице, выдаст триста пятьдесят.
Больше примеров...
Банкоматах (примеров 46)
What is the commission amount for cash withdrawal at the ATMs of PRAVEX-BANK and other banks? Какова сумма комиссии при снятии наличных в банкоматах ПРАВЭКС-БАНКА и других банков?
Ukrsotsbank appreciates your time and offers you to use the service of money transfer between cards of Visa payment system of any bank in Ukraine in Ukrsotsbank ATMs. Укрсоцбанк ценит Ваше время и предлагает воспользоваться услугой перевода средств между картами платежной системы Visa любого банка Украины в банкоматах Укрсоцбанка.
In order to control your card account via SMS Banking, you should use one-time passwords which are available only in ATMs of Ukrsotsbank. Для возможности управления своим карточным счетом через систему SMS-банкинга Вам необходимо воспользоваться одноразовыми паролями, которые Вы можете получить только в банкоматах Укрсоцбанка.
We tracked credit cards, ATMs Мы отследили её кредитки, в банкоматах.
From 1 June, checking the balance in Swedbank ATMs is free of charge for Swedbank customers, which is in line with the general principle that Swedbank customers can enjoy the essential daily banking services for free. С 1 июня за просмотр баланса в банкоматах Swedbank не взимается плата, что соответствует основополагающему принципу - важнейшие повседневные услуги клиенты Swedbank получают бесплатно.
Больше примеров...
Банкоматами (примеров 18)
2.8 The Metropolitan Court held that OTP had to ensure that its clients with visual impairment could access the information necessary for using the ATMs. 2.8 Столичный суд указал, что банк ОТП должен обеспечить для своих клиентов с нарушениями зрения возможность получения необходимой информации для пользования банкоматами.
We could stake out the surrounding ATMs. Мы можем следить за всеми банкоматами рядом.
Subject matter: Failure by the State party's authorities to eliminate discrimination on the ground of disability by a private credit institution and to ensure that persons with visual impairments have an unimpeded access to the services provided by ATMs on an equal basis with other clients невыполнение властями государства-участника обязательства по искоренению дискриминации по признаку инвалидности со стороны частного кредитного учреждения и необеспечение беспрепятственного доступа лиц, страдающих расстройствами зрения, к услугам, обеспечиваемым банкоматами, на равной основе с другими клиентами
Under the terms of tender, except ATMs, company «RENOME-SMART» offered to expand the licence for «X.» ATM monitoring and operation system, self-design project of the company, which is successfully used by the bank within the last three years. Кроме банкоматов, по условиям тендера компания «РЕНОМЕ-СМАРТ» было предложено расширение лицензии на систему мониторинга и управления банкоматами «Х.З» собственной разработки, которая в течение последних трех лет успешно используется банком.
For the last three years the National bank of Ukraine has already ascertained in the efficiency and necessity of remote management system usage by the ATMs, therefore possibility of connection of new ATMs to the system was one of tender compulsory conditions. За последние три года Национальный банк Украины уже успел убедиться в дееспособности и необходимости использования системы удаленного управления банкоматами, поэтому возможность подключения новых банкоматов к системе была одним из обязательных требований тендера.
Больше примеров...
Банкомата (примеров 16)
There's also three ATMs and a Dave Buster's that just is off the hook after 9:00. Еще есть три банкомата и игровой салон, который переполнен после 9 часов.
I clocked four ATMs inside. нутри € насчитала четыре банкомата.
The suit says that this price fixing artificially raises the price that consumers pay using ATMs, limits the revenue that ATM-operators earn, and violates the Sherman Act's prohibition against unreasonable restraints of trade. Также указывалось, что фиксированная комиссия искусственно завышает цену, которая в конечном итоге платится потребителем за использование банкомата, и ограничивает доходы, получаемые операторами банкоматов, а также нарушает закон Шермана по необоснованным ограничениям торговли.
Chase Bank 825 United Nations Plaza - street level First Avenue and 46th Street Hours: Monday to Friday: 9 a.m. to 4 p.m. Telephone: 557-0431 Vestibule with four ATMs* available 24 hours «Чейз» 825 United Nations Plaza-первый этаж Первая авеню и 46-я улица Часы работы: с 9:00 до 16:00 по будним дням Телефон: 557-0431 Четыре банкомата в вестибюле работают круглосуточно .
There was a person at both ATMs, so I started my own line in between them. Оба банкомата были заняты, поэтому я встала в оба, посередине.
Больше примеров...
Банкоматам (примеров 6)
With over 37,000 mobile money agents, M-PESA was linked to 25 banks and could be accessed via 700 ATMs. Имея свыше 37000 агентов по работе с мобильными деньгами, М-ПЕСА была связана с 25 банками и была подключена к 700 банкоматам.
Such service gives additional advantages to the ATMs located at the airports, stations and hotels - places of stay of the foreign citizens who need operative reception of the Ukrainian currency. Такой сервис дает дополнительное преимущество банкоматам, размещенным в аэропортах, вокзалах и отелях - местах пребывание иностранных граждан, которые нуждаются в оперативном получение украинской валюты.
Rather, a different way of providing services is required to ensure that clients with visual impairments can access ATMs on their own and at any time, just like other clients who pay the same fees. Скорее, необходим иной способ предоставления услуг, для того чтобы клиенты с нарушениями зрения могли самостоятельно и в любое время иметь доступ к банкоматам так же, как и другие клиенты, вносящие равную плату.
Then the quake hits, and everyone runs to the atms. После землетрясения все сразу бегут к банкоматам.
The Court took into account that retrofitting of the ATMs could be carried out at the same time as the annual maintenance services and that the cost incurred must be calculated per ATM type, and not per ATM. Суд принял во внимание, что модификация банкоматов может осуществляться одновременно с проведением их ежегодного обслуживания и что связанные с этим расходы должны рассчитываться не по отдельным банкоматам, а по типам банкоматов.
Больше примеров...
Сусву (примеров 5)
An advantage of the ATMS approach was that it could reduce the requirement for Parties to invest in new technologies. Преимущество подхода СУСВУ заключается в том, что он позволяет сократить объем необходимых инвестиций Сторон в новые технологии.
A disadvantage of the ATMS approach compared with technical measures was that it did not provide the co-benefit of odour reduction. Недостатком подхода СУСВУ по сравнению с техническими методами является то, что он не обеспечивает получения такой сопутствующей выгоды, как ослабление неприятных запахов.
The debate between alternative wording could depend on the extent to which ATMS approaches were considered applicable to reduce ammonia emissions following urea application. Дискуссия относительно использования альтернативной формулировки может зависеть от того, в какой мере подходы СУСВУ будут сочтены применимыми для сокращения выбросов аммиака после внесения мочевины.
The verification requirement was particularly important where ATMS methods were used by Parties to meet their mandatory commitments. Требование относительно проведения проверки имеет особое значение в тех случаях, когда для выполнения своих обязательств, подлежащих неукоснительному выполнению, Стороны используют методы, основанные на СУСВУ.
The debate on the relative merits of the ATMS approach had focused on its potential to reduce emissions with low costs, versus the challenge for Parties to implement suitable verification procedures as outlined in the Guidance Document. Основное внимание в ходе дискуссии об относительных преимуществах подхода СУСВУ было уделено обеспечиваемым благодаря ему возможностям сокращения выбросов при низком уровне затрат в сопоставлении с вариантом, требующим от Сторон внедрения надлежащих процедур проверки, изложенных в Руководстве.
Больше примеров...