Примеры в контексте "Ash - Эша"

Все варианты переводов "Ash":
Ash
Примеры: Ash - Эша
Just started working the ICU in the last 24 hours, right after Ash Murphy checked in. Только начали работать в отделении интенсивной терапии, как раз после поступления Эша Мерфи.
If all the Ash's guards are here, then - Если вся охрана Эша здесь, тогда...
When I used The Ash's access clearance code to look into Marvin, these two were linked to him. Когда я использовала код доступа Эша, чтобы побольше разузнать о Марвине, выяснилось, что с ним связаны эти двое.
Just like they knew where to find Marvin and that The Ash's books were in Trick's lair. Как будто они знали, где найти Марвина, и что книги Эша была в логове Трика.
Taylor's playing an exclusive acoustic show on Tuesday, and I wanted to take Ash, but it was sold out before we could get tickets. Тэйлор играет эксклюзивное акустическое шоу по вторникам, а я хотела взять Эша, но все билеты уже продали к тому моменту.
You remember The Ash, don't you? Ты помнишь Эша, не так ли?
Erm, he was hiding... over here, near where I found Ash. Он прятался... там, рядом с местом, где я нашел Эша.
Let it be known: by order of the Council - in two days' time, a new successor to The Ash will be named. Да будет известно: решением Совета через два дня будет провозглашен преемник Эша.
Ladies and gentlemen, you've just heard a snippet from one of only two copies of this poem by Mr. Randolph Henry Ash poet laureate to Queen Victoria herself. Леди и джентльмены, вы прослушали выдержку из одного из двух списков этого стихотворения Рэндольфа Эша, поэта, признанного королевой Викторией.
I liberated some of The Ash's rarer books from his store room recently - я тут недавно вытащил пару редких книг из хранилища Эша.
My last peace of bussines was the Acting Ash was protecting the Blood King from the clutches of the Dark. Мое последнее дело как Эша это спасение Кровавого короля из когтей Темных фейри.
But, you also spy-banged her for The Ash and broke her heart. Но ты так же следила за ней для Эша И разбила ей сердце
I mean, save her from The Ash, obviously, but... after that - В смысле, спасти ее от Эша, очевидно но... после этого
Scriptwriter Dai Satō then asked, "Influenced by Ash by any chance?" Сценарист Даи Сато спросил: «Случайно не под влиянием Эша
The book The Japanification of Children's Popular Culture described Brock's portrayal in the anime as a mentor figure, providing an authoritative voice for Ash in the series. Книга The Japanification of Children's Popular Culture описывает образ Брока как образ наставника, как авторитет для Эша.
Do we have The Old Ash's journals in archive? Есть ли у нас в архиве журналы прошлого Эша?
Didn't pilfer enough money from Ash's ex? Мало денег вытащили у бывшей Эша?
He remained on Ash's team and contributed to his wins in the Orange League and parts of Johto. Он остаётся в команде Эша и вносит свой вклад в его победы в Оранжевой лиге и в Джото.
Lugia rescues Ash, Pikachu and Team Rocket, but Team Rocket heroically jump into the sea upon realising they are slowing Lugia down. Лугия спасает Эша, Пикачу и Команду R, но те героически прыгают в море, понимая, что они замедляют Лугию.
If the Dark Fae, even an insane one, kills the new Ash, the already precarious peace between our sides will crumble. Если темный Фери, даже не в своем уме, убьет нового Эша, даже ненадежный мир между нашими сторонами будет разрушен.
It's highly unlikely for Ash's divorce mediator to be lurking at the scene of his murder, yes? Очень маловероятно, что посредник Эша будет крутиться на месте преступления.
What the hell are you doing calling in The Ash's hit squad? Что, черт возьми, ты вызвала команду Эша?
Trick asked me to drop by, but then I was hoping you and I could put our heads together and find a way inside the Ash's compound. Трик просил заглянуть к нему, но после надеюсь ты и я вместе обмозгуем и найдем способ попасть внутрь резиденции Эша
So who the hell are you, and what do you want with Ash? Так ты кто такая, и что тебе надо от Эша?
give him a message from Ash. передай ему сообщение от Эша - Да?