Bomb making is a compulsive activity, much like arson. |
Изготовление бомбы такое же компульсивное действие, как и поджог. |
I think it was arson, major. |
Я думаю, это поджог, майор. |
Nick, 402, possible arson at the Burger Giant. |
Ник, 402, возможный поджог в Бургер Джайант. |
This is more than arson, Clark. |
Это не просто поджог, Кларк. |
Shoplifting at 11 grand-theft auto, narcotics, arson. |
Ограбление магазина, угон автомобиля, наркотики, поджог. |
Suspected arson linked to Janek Kovarsky. |
Возможный поджог связан с Янеком Коварски. |
So you think it's arson, too? |
Так вы считаете, что это тоже поджог. |
The girl got five years for arson She's spent two years in prison |
Девочка получила пять лет за поджог. Отсидела два года в тюрьме. |
Until arson is legal, sweetie, but your father's point is, we've arrived at the closest relationship you can tolerate. |
До тех пор, пока поджог не станет легальным, милая, но твой отец имеет в виду, что мы достигаем крайней точки близости, той, которую ты сможешь вынести. |
Well, even if you think it was arson, why call svu? |
Ну, даже если вы думаете, что это был поджог, зачем вызывать нас? |
The court considered it proven that the accused had committed arson and incited hatred, discrimination or violence against people on account of their race. |
Суд счел доказанным тот факт, что обвиняемые совершили поджог и подстрекали к ненависти, дискриминации и насилию против других лиц по признаку их расы. |
We know it was arson. Really? |
Мы знаем, что это был поджог |
(Avery) Foster child, sealed juvie record, 3-year stint in a bay area psychiatric institute and a single arson conviction. |
Приемный ребенок, опечатанные записи о подростковых преступлениях, З года прибывания в психиатрическом институте на территории бухты и одна судимость за поджог. |
You said the fire... was arson? |
Вы говорили, что это был поджог? |
If you can prove arson, you should be able to collect insurance for the fire. |
Если вы сможете доказать поджог, то сможете получить страховку. |
Could be a pungent cheese, could be arson. |
Может быть острый сыр, может быть поджог. |
They let you badge your way up here, we don't even know if this is an arson. |
Тебя пустили сюда из-за бляхи, но мы даже не знаем, был ли это поджог. |
Parallel to this, the criminal provisions were tightened, which was reflected particularly in the introduction of the death penalty for the offences of high treason and arson. |
Одновременно с этим были ужесточены меры наказания за определенные правонарушения, в частности введена смертная казнь за государственную измену и поджог. |
So you think it was arson? |
Значит, ты думаешь, это поджог? |
They just used that crime to send us a video, which showed that the apartment fire was arson. |
Все это было для того, чтобы отправить нам видео, на котором видно, что был поджог. |
They said maybe it's arson? |
Говорят что это мог быть поджог? |
For example, arson carries a federal penalty of five years' imprisonment, but an arson that places a life in jeopardy is punishable by 20 years' imprisonment. |
Так, например, в соответствии с федеральным законодательством поджог карается пятью годами лишения свободы, в то время как поджог, ставящий под угрозу жизнь людей, карается лишением свободы на срок 20 лет. |
Well... Nothing definitive, but the arson investigator says it's looking like the fire was set deliberately. |
Ничего определенного, но следователь говорит, что похоже на поджог. |
We already have you on the arson. |
Ты уже у нас в руках за поджог. |
According to the police investigations, one must assume arson. |
Согласно результатам полицейского расследования, содеянное можно квалифицировать только как умышленный поджог. |