Reports have also predicted that within a few decades the Arctic Ocean will be entirely free of ice in the summer. |
Некоторые исследователи предсказывают, что через несколько десятилетий Северный Ледовитый океан будет полностью освобождаться ото льда на летние месяцы. |
On the other hand, the US feels that the Arctic Ocean is international waters and the resources should be used by all countries. |
В свою очередь, правительство США считает, что Северный Ледовитый океан является международным и ресурсы в нём должны использоваться всеми странами. |
It is felt that the establishment of viable high-latitude routes through the Arctic Ocean may serve as a basis for regular transit routes between European ports and the countries of the Pacific basin. |
Предполагается, что установление жизнеспособных высокоширотных маршрутов через Северный Ледовитый океан может заложить основу для регулярного транзитного сообщения между европейскими портами и странами Тихоокеанского бассейна. |
In total 27700 tons alpha-HCH were transported between 1945 and 2000 via long range transport to the Arctic Ocean. |
В целом в период с 1945 по 2000 год в Северный Ледовитый океан было перенесено 27700 тонн альфа-ГХГ. |
In 1907 he sailed in the Kara Sea north of Siberia, and in 1909 went even further north into the Arctic Ocean. |
В 1907 году он плавал по Карскому морю, а в 1909 году путешествовал ещё дальше на север - в Северный Ледовитый океан. |
If it happens soon, it will open a pathway for transportation between the Pacific and the Atlantic via the Arctic Ocean, with great benefits to trade. |
Если это произойдет в скором времени, будет открыт путь для перевозки грузов между Тихим и Атлантическим океанами через Северный Ледовитый океан, что сулит огромные выгоды в сфере торговли. |
An ice-free Arctic Ocean may happen in this century. |
А в нашем веке Северный Ледовитый океан может остаться безо льда. |
It was there he discovered the mighty outflow river which bears his name-the Mackenzie River-which he followed to its outlet in the Arctic Ocean. |
Там он обнаружил могучую реку, которая теперь носит его имя - река Маккензи и впадает в Северный Ледовитый океан. |
This interaction brings pollution to the Arctic Ocean, including radionuclides, heavy metals, POPs and hydrocarbons, which have now led to high levels of toxic chemicals in arctic wildlife. |
Это взаимодействие привносит загрязнение в Северный Ледовитый океан, в том числе радионуклиды, тяжелые металлы, стойкие органические загрязнители и углеводороды, в результате чего в организмах арктических диких животных сейчас обнаруживаются высокие уровни токсичных химикатов. |
That cooperation included participation in major Arctic research projects such as the Scientific Ice Expedition, the International Bathymetric Chart of the Arctic Ocean, Arctic Ocean 2001 and Beringia 2005. |
Это сотрудничество включало участие в крупных проектах по исследованию Арктики, как-то: «Научная ледовая экспедиция», «Международная батиметрическая карта Северного Ледовитого океана», «Северный ледовитый океан 2001» и «Берингия 2005». |
The Arctic is predominantly a marine environment as the Arctic oceans cover approximately 20,000 square kilometres - making them eight times bigger than the Mediterranean, for example. |
Арктика является в целом морской средой, поскольку Северный ледовитый океан простирается примерно на 20000 квадратных километров, то есть он в восемь раз превосходит по площади, например, Средиземное море. |
It has also expressed its deep concern over the vulnerability of the environment and the fragile ecosystems of the polar regions, including the Arctic Ocean and the Arctic ice cap, particularly affected by the projected adverse effects of climate change. |
Она выразила также глубокую озабоченность по поводу уязвимости окружающей среды и хрупких экосистем полярных регионов, включая Северный Ледовитый океан и ледовый покров Арктики, на которых особенно сказываются прогнозируемые неблагоприятные последствия изменения климата. |
The Northwest Passage (NWP) is, from the European and northern Atlantic point of view, the sea route to the Pacific Ocean through the Arctic Ocean, along the northern coast of North America via waterways through the Canadian Arctic Archipelago. |
Северо-Западный проход (англ. Northwest Passage) - морской путь через Северный Ледовитый океан вдоль северного берега Северной Америки через Канадский Арктический архипелаг. |
New opportunities for trading and shipping across the Arctic ocean, lower operational costs for the oil and gas industry, lower heating costs, and easier access for ship-based tourism, were expected to bring economic benefits. |
Новые возможности для торговли и судоходства через Северный Ледовитый океан, снижение эксплуатационных расходов для нефтяной и газовой промышленности, снижение расходов на отопление могут принести экономические выгоды. |
An ice-free Arctic Ocean may happen in this century. |
А в нашем веке Северный Ледовитый океан может остаться безо льда. |
No one has made a complete crossing of the Arctic Ocean on their own. |
Никто раньше в одиночку не пересекал Северный Ледовитый океан. |