The Subcommittee has continued to use the valuable materials and information produced by the APT, in the context of the preparation for visits and for interaction with NPMs. |
Подкомитет продолжал пользоваться накопленными АПП ценными материалами и информацией для подготовки к посещениям и для взаимодействия с НПМ. |
It was organized by the World Organization against Torture, the Swiss section of Action by Christians for the Abolition of Torture, APT and Amnesty International. |
Это обсуждение было проведено Всемирной организацией по борьбе против пытокЗ, Швейцарским отделением Международной федерации "Действия христиан за отмену пыток"4, АПП и Международной амнистией5. |
Ms. BELMIR had said that she had attended a seminar with the APT on ways to implement the Committee's recommendations. |
Г-жа БЕЛЬМИР объяснила, что вместе с Ассоциацией по предупреждению пыток (АПП) она участвовала в семинаре, посвященном методам осуществления рекомендаций Комитета. |
Organizer of the first workshop regarding the OP-CAT and the elaboration of the NPM with the collaboration of the APT. |
Организатор первого рабочего совещания по ФП-КПП и разработке НПМ в сотрудничестве с Ассоциацией по предупреждению пыток (АПП). |