| In pregnant women affected by APS, there is an increased risk of recurrent miscarriage, intrauterine growth restriction, and preterm birth. | У беременных женщин, страдающих от АФС, существует повышенный риск повторного выкидыша, внутриутробного ограничения роста плода и преждевременных родов. |
| In some cases, APS seems to be the leading cause of mental and/or development retardation in the newborn, due to an aPL-induced inhibition of trophoblast differentiation. | В некоторых случаях АФС может быть основной причиной отсталости в психическом и физическом развитии у новорожденных из-за АФ-индуцированного ингибирования трофобластной дифференциации. |
| Other common findings, although not part of the APS classification criteria, are low platelet count, heart valve disease, and livedo reticularis. | К другим общим симптомам, которые не являются частью критериев классификации АФС, относятся низкий уровень тромбоцитов, болезнь клапанов сердца и ретикулярная асфиксия. |
| APS provokes blood clots (thrombosis) in both arteries and veins as well as pregnancy-related complications such as miscarriage, stillbirth, preterm delivery, and severe preeclampsia. | АФС провоцирует образование тромбов (тромбоз) как в артериях, так и венах, а также связанные с беременностью осложнения, такие как выкидыш, мертворождение, преждевременные роды и тяжелая преэклампсия. |
| Antiphospholipid syndrome or antiphospholipid antibody syndrome (APS or APLS), is an autoimmune, hypercoagulable state caused by antiphospholipid antibodies. | Антифосфолипидный синдром (АФС), или фосфолипидный синдром, или синдром антифосфолипидных антител (АФС или САФА) - аутоиммунное состояние гиперкоагуляции, вызванное антифосфолипидными антителами. |