William James Fellow Award: Honors APS members for their lifetime of significant intellectual contributions to the basic science of psychology. |
Награда Уильяма Джеймса: награждает членов АПН за их значительный интеллектуальный вклад в фундаментальную науку психологии. |
The APS Student Caucus (APSSC) is a representative body of these student affiliates of the Association for Psychological Science. |
Собрания студентов АПН (APSSC) является представительным органом этих студенческих филиалов Ассоциации психологических наук. |
Members also receive a discount on registration rates at the APS Annual Convention. |
Члены также получают скидку на регистрационные ставки в ежегодной конвенции АПН. |
APS provides a home to psychological science's subdisciplines as well as research that crosses disciplinary and geographic boundaries. |
АПН предоставляет дом для поддисциплины психологической науки, а также исследования, которые пересекают дисциплинарные и географические границы. |
APS led the efforts to establish the following programs: A separate directorate for Social, Behavioral and Economic Sciences at the National Science Foundation. |
АПН возглавила усилия по созданию следующих программ: Отдельное управление социальных, поведенческих и экономических наук в Национальном научном фонде. |
APS has 33,000 members and includes the leading psychological scientists and academics, clinicians, researchers, teachers, and administrators. |
АПН насчитывает ЗЗ 000 членов и включает ведущих психологов и ученых, врачей, исследователей, преподавателей и администраторов. |
Recipients must be APS members recognized internationally for their outstanding contributions to scientific psychology. |
Получатели должны быть членами АПН, признанными на международном уровне за выдающийся вклад в научную психологию. |
APS was established in large part to provide a strong and separate voice for psychological science. |
АПН была создана в значительной степени, чтобы обеспечить сильный и отдельный голос для психологической науки. |
APS grew quickly, surpassing 5,000 members in its first six months. |
АПН быстро росла, превысив 5000 членов за первые шесть месяцев. |
APS publicizes psychology research in an effort to increase public understanding of psychological science. |
АПН публикует исследования в области психологии с целью повышения общественного понимания психологической науки. |
APS oversees several initiatives to facilitate the teaching of psychological science. |
АПН осуществляет надзор за несколькими инициативами, способствующими преподаванию психологической науки. |
APS also sponsored a Teaching Institute at the inaugural International Convention of Psychological Science (ICPS), held in Amsterdam in March 2015. |
АПН также спонсировала Институт преподавания при первой Международной конвенции психологических наук (ICPS), которая проходила в Амстердаме в марте 2015 года. |
The APS website serves as a news portal for psychological science, distilling research results for a general audience, while maintaining a scientific approach to the field. |
Веб-сайт АПН служит новостным порталом для психологической науки, предоставляя результаты исследований для широкой аудитории, сохраняя при этом научный подход в этой области. |
The founding of the APS was only the most recent instance of long-standing intra-disciplinary tensions that have characterized the field since APA's inception in 1892. |
Основание АПН было только самым последним примером давних междисциплинарных напряжений, которые характеризовали поле с момента создания АПА в 1892 году. |
According to an issue of Science & Government Report, APS was in the "vanguard" of that effort. |
Согласно докладу «Наука и правительство», АПН находилась в «авангарде» этих усилий. |
APS was founded in 1988 by a group of researchers and scientifically-oriented practitioners who were interested in advancing scientific psychology and its representation at the national and international level. |
АПН была основана в 1988 году группой исследователей и научно ориентированных практиков, которые были заинтересованы в продвижении научной психологии и ее представлении на национальном и международном уровне. |
APS is an international organization with members from more than 80 countries, with approximately 20 percent of the association's membership coming from outside North America. |
АПН - это международная организация, в которой участвуют более 80 стран, причем примерно 20 процентов членов ассоциации прибывают из-за пределов Северной Америки. |
The APS Fund for Teaching and Public Understanding of Psychological Science, established through the support of an endowment from the David & Carol Myers Foundation, supports activities that enhance education and communication in the scientific and academic sectors in psychology. |
Фонд АПН по обучению и общественному пониманию психологических наук, созданный при поддержке фонда David & Carol Myers, поддерживает мероприятия, направленные на повышение уровня образования и коммуникации в научном и академическом секторах психологии. |
APS also publishes the journal Psychological Science in the Public Interest which provides policy-makers and a non-psychology audience with a scientific perspective on issues of direct relevance to the general public. |
АПН также публикует журнал «Психологическая наука в интересах общественности», который предоставляет политикам и непсихологической аудитории научный взгляд на вопросы, имеющие непосредственное отношение к широкой общественности. |
APS Rising Star: early-career research award since 2009, which recognizes "researchers whose innovative work has already advanced the field and signals great potential for their continued contributions to psychological science". |
АПН восходящая звезда: награда за раннюю карьеру с 2009 года, в которой признаются «исследователи, чья инновационная работа уже продвинулась вперед и сигнализирует о большом потенциале для их дальнейшего вклада в психологическую науку». |
From its founding, APS has advocated for funding for basic and applied behavioral research by educating federal science policymakers about the role of behavioral science in health, education, productivity and other areas of national concern. |
С момента своего основания АПН выступает за финансирование фундаментальных и прикладных поведенческих исследований путем просвещения федеральных научных руководителей о роли поведенческих наук в здравоохранении, образовании, производительности и других областях, представляющих национальный интерес. |
APS Fellows: Awarded to APS members who have made sustained outstanding contributions to the science of psychology in the areas of research, teaching, service, or application. |
Стипендиаты АПН: присуждается членам АПН, которые внесли устойчивый выдающийся вклад в науку психологии в области исследований, преподавания, обслуживания или применения. |
APS co-sponsors an annual Teaching Institute in conjunction with the APS Annual Convention and sponsors and underwrites members' attendance at the National Institute on the Teaching of Psychology each year. |
АПН является одним из спонсоров ежегодного учебного института совместно с Ежегодной конвенцией АПН и спонсирует и ежегодно подготавливает участие членов в Национальном институте по преподаванию психологии. |
APS Classroom Use Policy: There is no reprint, copyright fee, or permission required for the use of any APS article for any teaching, classroom, or educational activity, provided that no resale occurs. |
Политика использования класса АПН: нет никакой перепечатки, авторского права или разрешения, необходимого для использования какой-либо статьи АПН для любой учебной, учебной или образовательной деятельности при условии, что перепродажа не произойдет. |
APS supported the formation of OBSSR and APS worked with Congress to develop its mission. |
АПН поддержал формирование OBSSR, и AПН работал с Конгрессом для развития своей миссии. |