Английский - русский
Перевод слова Apprise
Вариант перевода Ознакомить

Примеры в контексте "Apprise - Ознакомить"

Примеры: Apprise - Ознакомить
Finally, I wish to apprise the Assembly of the political developments in my country. Наконец, я хотел бы ознакомить Ассамблею с политическими событиями в моей стране.
The note under consideration was intended to apprise the Commission of the current situation in this regard. Данная записка была представлена, с тем чтобы ознакомить Комиссию с текущим положением в этом вопросе.
Let me apprise this Assembly of our national efforts for the realization of the rights of the child. Позвольте мне ознакомить Ассамблею с нашими национальными усилиями по реализации прав ребенка.
Representatives of other international organizations will be given an opportunity to apprise the Commission of their current activities and possible means of strengthening cooperation. Представители других международных организаций получат возможность ознакомить Комиссию со своей текущей деятельностью и возможными способами укрепления сотрудничества.
Let me take this opportunity to apprise the Assembly of the political situation in our country. Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы ознакомить Ассамблею с политической ситуацией в нашей стране.
I have not yet taken a position on the scope or timing of the special session but I thought it useful to apprise Member States of the thinking of the Board which has raised very pertinent questions. Я пока не выработал позиции относительно круга ведения и сроков проведения специальной сессии, но счел целесообразным ознакомить государства-члены с мнениями Совета, который затронул весьма актуальные вопросы.
I would also like to apprise the Council of the challenges we must address in our discussions with the Government of the Sudan on the negotiations of the UNAMID status-of-forces agreement. Ознакомить Совет мне хотелось бы также и с теми проблемами, которые нам по необходимости приходится решать при обсуждении с правительством Судана процесса переговоров относительно соглашения о статусе сил ЮНАМИД.
Constituting as it did an important document, that record should be circulated to all Member States in order to apprise them of the details relating to the contract, which was financed with their contributions. Будучи важным документом, данный отчет следовало бы распространить между всеми государствами-членами, с тем чтобы ознакомить их с деталями, касающимися данного контракта, который был оплачен за счет их взносов.
The present report is submitted to the Commission pursuant to General Assembly resolution 53/111, to apprise the Commission of progress achieved in the implementation of the mandate of the Ad Hoc Committee. З. Настоящий доклад представляется Комиссии во исполнение резолюции 53/111 Генеральной Ассамблеи с целью ознакомить Комиссию с прогрессом, достигнутым в осуществлении мандата Специального комитета.
The issue of the allocation of regular budget resources has also been reflected in the OIOS report, which recommended that the Secretary-General should fully apprise the General Assembly of how the persistent shortfall in regular budget impacts on the mandated activities. Вопрос об ассигновании средств из регулярного бюджета нашел свое отражение также в докладе УСВН, содержащем рекомендацию Генеральному секретарю всесторонне ознакомить Генеральную Ассамблею с тем, какое воздействие этот хронический недостаток регулярного бюджета оказывает на деятельность, связанную с выполнением мандатов.
In all cases, arresting officers were obliged to inform the arrested persons of the reason for their arrest and apprise them of their constitutional rights. В любом случае, сотрудники полиции, производящие арест, обязаны информировать подвергаемое аресту лицо о причинах его ареста и ознакомить это лицо с его конституционными правами.
The Committee on Conferences authorized its Chairman to send the following letter to the Chairman of the Fifth Committee to apprise that Committee of its concerns and views: Комитет по конференциям уполномочил своего Председателя направить Председателю Пятого комитета нижеследующее письмо, с тем чтобы информировать этот комитет о тех моментах, которые вызывают у него обеспокоенность, и ознакомить его со своими мнениями: