| Their wives start discussing hunting! Apprentice! Did you deliver the letters? | А их жены начинают обсуждать охотничьи проблемы! ученик! убить тебя мало! |
| The Apprentice told me we have to do what the sorcerer did! | Ученик сказал мне, что мы должны сделать то, что сделал Волшебник! |
| MASTER AND APPRENTICE PITTED AGAINST ONE ANOTHER FOR THE FATE OF THE GREATER SCRANTON AREA PAPER MARKET. | Учитель и ученик сошлись друг против друга в схватке за бумажный рынок Скрэнтона. |
| You're my apprentice. | Окстись, это ты мой ученик. |
| Is he your first apprentice? | Он твой первый ученик? |
| The apprentice follows the orders of their master. | Ученик следует приказам своего мастера. |
| The apprentice heeds his master's call. | Ученик внемлет вызову своего учителя. |
| I am his best apprentice! | Я его лучший ученик! |
| He's just an apprentice. | Он всего лишь ученик. |
| and you are my apprentice. | а ты - мой ученик. |
| In due time, my apprentice. | В свое время, мой ученик |
| Howl was the last apprentice I ever took on. | Хаул - мой последний ученик... |
| And you will, my apprentice. | Ты будешь, мой ученик. |
| The apprentice heeds his master's call. | Ученик услышал зов своего учителя. |
| This is my apprentice... | Во т мой ученик... |
| You've been a good apprentice, Obi-Wan. | Ты хороший ученик, Оби-Ван. |
| After you, my apprentice. | После тебя, мой ученик. |
| And now, The Sorcerer's Apprentice. | А сейчас "Ученик Волшебника." |
| If I did, I'd still be on The Apprentice. | Если бы знала, я бы до сих пор снималась в сериале "Ученик." |
| Led by an apprentice. | И её ведёт ученик. |
| You're an apprentice. | Ты все еще ученик. |
| I am the Imperial Doctor's apprentice Shatuo | Я ученик придворного врача. |
| Welcome, my young apprentice. | Приветствую, мой ученик. |
| Where's our new apprentice? | Где наш новый ученик? |
| Flour. I'm a baker's apprentice. | Мука, я ученик пекаря. |