Английский - русский
Перевод слова Apprentice

Перевод apprentice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ученик (примеров 166)
It was Billy bailyn, the Cooper's apprentice. Это был был Билли Байлин, ученик бондаря.
My apprentice is activating the temple, or more precisely, this battle station, which I shall use to exact my revenge on all my enemies! Мой ученик включает храм, точнее эту боевую станцию, которая поможет мне отомстить моим врагам!
In my shop where I studied, or learned, there was a traditional hierarchy of master, journeyman and learned worker, and apprentice, and I worked as the apprentice. В мастерской, где я училась, была традиционная иерархия: мастер, подмастерье, квалифицированный рабочий и ученик, и я работала как ученик.
You're my apprentice. Окстись, это ты мой ученик.
He discusses various stories such as The Sorcerer's Apprentice, which illustrate the literal-minded nature of "magical" processes, the context being the drawing of attention to the need for caution in delegating to machines the responsibility for warfare strategy in an age of Nuclear weapons. Винер обсуждает различные истории, такие как Der Zauberlehrling («Ученик чародея»), которые иллюстрируют буквально понятую натуру «магического» процесса, что следует принимать во внимание при передаче машинам ответственности в боевой стратегии в эру ядерного оружия.
Больше примеров...
Подмастерье (примеров 24)
I thought you were an apprentice in upholstery. А я думал вы подмастерье у драпировщика.
Ella was enormously excited to see Kit, the apprentice. Элла очень надеялась, что там будет подмастерье Кит.
The boiler guy who wants to take on an apprentice. Печник, который хочет нанять подмастерье.
When he first followed me to Florence, when he was still but an apprentice, he left a parcel on my doorstep with a note. Когда он впервые поехал со мной во Флоренцию, тогда он ещё не был подмастерье, он оставил на моём пороге посылку с запиской.
Dad's... Dad's first work, was working after school... as an apprentice... for an electrician named Mr. Thompson. Говорю тебе, Марта я видел - он шевельнулся! ...Начал трудиться после школы как подмастерье электрика
Больше примеров...
Ученица (примеров 12)
But when you decide to join us, my apprentice will contact me. Когда вы решите присоединиться к нам, моя ученица свяжется со мной.
A sign, my dear apprentice, of a weary soul. Знак, дорогая ученица, что моя душа устала.
It is fascinating, but at the end of the day, I am not your apprentice. Это потрясающе, но в конце концов, я не ваша ученица.
If she were the apprentice. Достойная ли она ученица?
Excellent work, my apprentice. Отличная работа, моя милая ученица.
Больше примеров...
Ученицу (примеров 4)
I will hunt down... and kill your apprentice. Я выслежу... и убью твою ученицу.
And how foolish of us to allow her apprentice to take her place. И как же было глупо с нашей стороны на её место взять её ученицу.
Your masr or your apprentice? своего учителя или ученицу?
He meets his apprentice Frost and takes her to fight alongside Earthrealm's warriors against the alliance of Shang Tsung and Quan Chi. Он также встречает Фрост, свою ученицу, и вместе они объединяются с воинами Земного Царства против союза Шан Цзуна и Куан Чи.
Больше примеров...
Стажера (примеров 5)
The employer must bring the apprentice's wages up to agreed industry rates dependant on their phasing. Работодатель обязан обеспечить соответствие заработной платы стажера согласованным тарифным ставкам для соответствующей отрасли в зависимости от этапа обучения.
According to the Education Act section 1-3, education shall be adapted to the abilities and aptitudes of the individual pupil, apprentice and training candidate. Раздел 13 закона об образовании содержит требование об адаптации процесса обучения к способностям и склонностям каждого ученика, стажера и абитуриента.
We could bump up an apprentice. Мы можем повысить стажера.
"Wuffli, highly intellectual, modest, with a deep understanding of models and statistics, and Ospel, with gut instinct who had worked his way up from being a banker's apprentice." "Вулффли, выдающийся интеллектуал, скромный и глубоко понимающий модели и статистику, и Оспель с его внутренним инстинктом, прошедший весь путь наверх, начиная со стажера в банке".
The method of subvention under the 2011 Redundant Apprentice Placement Scheme is being changed to make the placement of a redundant apprentice more sustainable for employers. Метод предоставления субсидий в соответствии с Программой стажировок для лиц, проходящих производственное обучение и уволенных по сокращению штатов, с 2011 года меняется таким образом, чтобы повысить обоснованность трудоустройства уволенного стажера для работодателей.
Больше примеров...
Apprentice (примеров 10)
The children's book The Midwife's Apprentice features a character based on Jane Sharp. В детской книге The Midwife's Apprentice есть персонаж, в основу которого легла Джейн.
Kanellis was also a contestant on the Celebrity Apprentice, which premiered in March 2010. Канеллис также стала одним из участников шоу Celebrity Apprentice, которое стартовало в марте 2010 года.
In 2015 Moore was cast on The Celebrity Apprentice 7. В 2015 году, участвовала в телешоу "The Celebrity Apprentice 7".
In 2005, Frankel was a contestant on The Apprentice: Martha Stewart, a reality competition series, and was one of two finalists. В 2005 году Франкель появилась в «The Apprentice: Martha Stewart» и стала одним из двух финалистов.
The person in receipt of mentorship may be referred to as a protégé (male), a protégée (female), an apprentice or, in the 2000s, a mentee. Того, кто перенимает опыт, в западной традиции называют протеже́ (protégé), apprentice (ученик в смысле средневековой цеховой системы), в 2000-е появилось слово mentee.
Больше примеров...