| Guess who has just been hired as an apprentice to Elite. | Угадайте, кто только что был нанят как ученик элиты. |
| No wonder you're still just my apprentice! | Неудивительно, что ты все еще мой ученик! |
| Mr. Barak, the apprentice of Mr. Rabin, forgot that his mentor failed to abort the first intifada. | Г-н Барак, ученик г-на Рабина, забыл, что его учитель не смог погасить первую интифаду. |
| I started as an apprentice to a Hungarian craftsman, and this taught me what the guild system was in Middle Ages. | Я начинала как ученик венгерского ремесленника, и это помогло мне понять, что такое была цеховая система в Средние века. |
| Groll, who smells like the countryside, and his apprentice Gagnork. | Кандидат номер три: Грулль, деревенский пекарь и его ученик, Ганьйорк |
| Ella was enormously excited to see Kit, the apprentice. | Элла очень надеялась, что там будет подмастерье Кит. |
| The boiler guy who wants to take on an apprentice. | Печник, который хочет нанять подмастерье. |
| Mariola serves them, and an apprentice is for us. | Мариола обслуживает тех гостей, а нам достался какой-то подмастерье. |
| Dad's... Dad's first work, was working after school... as an apprentice... for an electrician named Mr. Thompson. | Говорю тебе, Марта я видел - он шевельнулся! ...Начал трудиться после школы как подмастерье электрика |
| This means that Malta recognises the three degrees of Craft Freemasonry (Entered Apprentice, Fellow Craft, and Master Mason), plus the Order of Royal Arch Freemasonry, as collectively forming the whole of "pure ancient Freemasonry". | Это означает, что СВЛМ признаёт три степени символического масонства («Принятый ученик», «Подмастерье» и «Мастер-масон»), а также Королевская арка, коллективно формирующий всё чистое древнее масонство. |
| A sign, my dear apprentice, of a weary soul. | Знак, дорогая ученица, что моя душа устала. |
| It is fascinating, but at the end of the day, I am not your apprentice. | Это потрясающе, но в конце концов, я не ваша ученица. |
| Is she a worthy apprentice? | Достойная ли она ученица? |
| Its main residents, apart from Strange, have been his lover/apprentice Clea, his manservant Wong, and the apprentice sorcerer Rintrah. | Его главными жителями, помимо Стрэнджа, были его любовница и ученица Клеа, его слуга Вонг и ученик-колдун Ринтра. |
| Excellent work, my apprentice. | Отличная работа, моя милая ученица. |
| I will hunt down... and kill your apprentice. | Я выслежу... и убью твою ученицу. |
| And how foolish of us to allow her apprentice to take her place. | И как же было глупо с нашей стороны на её место взять её ученицу. |
| Your masr or your apprentice? | своего учителя или ученицу? |
| He meets his apprentice Frost and takes her to fight alongside Earthrealm's warriors against the alliance of Shang Tsung and Quan Chi. | Он также встречает Фрост, свою ученицу, и вместе они объединяются с воинами Земного Царства против союза Шан Цзуна и Куан Чи. |
| The employer must bring the apprentice's wages up to agreed industry rates dependant on their phasing. | Работодатель обязан обеспечить соответствие заработной платы стажера согласованным тарифным ставкам для соответствующей отрасли в зависимости от этапа обучения. |
| According to the Education Act section 1-3, education shall be adapted to the abilities and aptitudes of the individual pupil, apprentice and training candidate. | Раздел 13 закона об образовании содержит требование об адаптации процесса обучения к способностям и склонностям каждого ученика, стажера и абитуриента. |
| We could bump up an apprentice. | Мы можем повысить стажера. |
| "Wuffli, highly intellectual, modest, with a deep understanding of models and statistics, and Ospel, with gut instinct who had worked his way up from being a banker's apprentice." | "Вулффли, выдающийся интеллектуал, скромный и глубоко понимающий модели и статистику, и Оспель с его внутренним инстинктом, прошедший весь путь наверх, начиная со стажера в банке". |
| The method of subvention under the 2011 Redundant Apprentice Placement Scheme is being changed to make the placement of a redundant apprentice more sustainable for employers. | Метод предоставления субсидий в соответствии с Программой стажировок для лиц, проходящих производственное обучение и уволенных по сокращению штатов, с 2011 года меняется таким образом, чтобы повысить обоснованность трудоустройства уволенного стажера для работодателей. |
| The children's book The Midwife's Apprentice features a character based on Jane Sharp. | В детской книге The Midwife's Apprentice есть персонаж, в основу которого легла Джейн. |
| In 2005, Frankel was a contestant on The Apprentice: Martha Stewart, a reality competition series, and was one of two finalists. | В 2005 году Франкель появилась в «The Apprentice: Martha Stewart» и стала одним из двух финалистов. |
| On February 16, 2015, Leeza was named the winner of Celebrity Apprentice, having raised $714,000 for her charity Leeza's Care Connection. | 16 февраля 2015 года Лизу назвали победителем «Celebrity Apprentice», собрав $ 714,000 для её благотворительной деятельности Leeza's Care Connection. |
| The Apprentice spawned numerous licensed international versions of the show. | Успех Apprentice породил многочисленные лицензированные версии шоу в разных странах мира. |
| She was a contestant on the reality game show The Apprentice: Martha Stewart, in which she was the runner-up, in 2005. | Она была нанята Мартой Стюарт на шоу «The Apprentice: Martha Stewart», которое проходило осенью 2005 года. |