| I'm his first apprentice, Dique. | А я второй ученик, Дике. |
| Then tell him, apprentice, I wish to make a deal. | В таком случае, ученик, я хочу заключить сделку. |
| You have been well-trained, my young apprentice. | Ты хорошо подготовлен, мой юный ученик. |
| Third prize - Dmitry Bykov for the novel Ostromov, or The Magician's Apprentice. | Третья премия - Дмитрий Быков за роман «Остромов, или Ученик чародея». |
| The apprentice stays with his or her master until the knowledge has been passed from master to pupil. | Ученик остается со своим учителем до тех пор, пока знание не перейдет от учителя к ученику. |
| The boiler guy who wants to take on an apprentice. | Печник, который хочет нанять подмастерье. |
| When he first followed me to Florence, when he was still but an apprentice, he left a parcel on my doorstep with a note. | Когда он впервые поехал со мной во Флоренцию, тогда он ещё не был подмастерье, он оставил на моём пороге посылку с запиской. |
| As an apprentice, I must be male. | Подмастерье должен быть мальчиком. |
| And, our apprentice is here too. | Наш подмастерье тоже пришёл. |
| In my shop where I studied, or learned, there was a traditional hierarchy of master, journeyman and learned worker, and apprentice, and I worked as the apprentice. | В мастерской, где я училась, была традиционная иерархия: мастер, подмастерье, квалифицированный рабочий и ученик, и я работала как ученик. |
| But when you decide to join us, my apprentice will contact me. | Когда вы решите присоединиться к нам, моя ученица свяжется со мной. |
| It is fascinating, but at the end of the day, I am not your apprentice. | Это потрясающе, но в конце концов, я не ваша ученица. |
| Caris Wooler is Satan's apprentice. | Кэрис Вулер. Эта ученица Дьявола |
| You are no longer my apprentice. | Более ты не моя ученица. |
| Is she a worthy apprentice? | Достойная ли она ученица? |
| I will hunt down... and kill your apprentice. | Я выслежу... и убью твою ученицу. |
| And how foolish of us to allow her apprentice to take her place. | И как же было глупо с нашей стороны на её место взять её ученицу. |
| Your masr or your apprentice? | своего учителя или ученицу? |
| He meets his apprentice Frost and takes her to fight alongside Earthrealm's warriors against the alliance of Shang Tsung and Quan Chi. | Он также встречает Фрост, свою ученицу, и вместе они объединяются с воинами Земного Царства против союза Шан Цзуна и Куан Чи. |
| The employer must bring the apprentice's wages up to agreed industry rates dependant on their phasing. | Работодатель обязан обеспечить соответствие заработной платы стажера согласованным тарифным ставкам для соответствующей отрасли в зависимости от этапа обучения. |
| According to the Education Act section 1-3, education shall be adapted to the abilities and aptitudes of the individual pupil, apprentice and training candidate. | Раздел 13 закона об образовании содержит требование об адаптации процесса обучения к способностям и склонностям каждого ученика, стажера и абитуриента. |
| We could bump up an apprentice. | Мы можем повысить стажера. |
| "Wuffli, highly intellectual, modest, with a deep understanding of models and statistics, and Ospel, with gut instinct who had worked his way up from being a banker's apprentice." | "Вулффли, выдающийся интеллектуал, скромный и глубоко понимающий модели и статистику, и Оспель с его внутренним инстинктом, прошедший весь путь наверх, начиная со стажера в банке". |
| The method of subvention under the 2011 Redundant Apprentice Placement Scheme is being changed to make the placement of a redundant apprentice more sustainable for employers. | Метод предоставления субсидий в соответствии с Программой стажировок для лиц, проходящих производственное обучение и уволенных по сокращению штатов, с 2011 года меняется таким образом, чтобы повысить обоснованность трудоустройства уволенного стажера для работодателей. |
| The children's book The Midwife's Apprentice features a character based on Jane Sharp. | В детской книге The Midwife's Apprentice есть персонаж, в основу которого легла Джейн. |
| In 2005, Frankel was a contestant on The Apprentice: Martha Stewart, a reality competition series, and was one of two finalists. | В 2005 году Франкель появилась в «The Apprentice: Martha Stewart» и стала одним из двух финалистов. |
| She was a contestant on the reality game show The Apprentice: Martha Stewart, in which she was the runner-up, in 2005. | Она была нанята Мартой Стюарт на шоу «The Apprentice: Martha Stewart», которое проходило осенью 2005 года. |
| The person in receipt of mentorship may be referred to as a protégé (male), a protégée (female), an apprentice or, in the 2000s, a mentee. | Того, кто перенимает опыт, в западной традиции называют протеже́ (protégé), apprentice (ученик в смысле средневековой цеховой системы), в 2000-е появилось слово mentee. |
| The cover is a portion of an oil painting by Graham Coxon called Apprentice. | Для обложки был взят фрагмент картины гитариста группы Грэма Коксона под названием «Apprentice». |