Английский - русский
Перевод слова Apprentice

Перевод apprentice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ученик (примеров 166)
Guess who has just been hired as an apprentice to Elite. Угадайте, кто только что был нанят как ученик элиты.
So you think our apprentice was a green beret working for the CIA? Так вы думаете, наш ученик был зеленым беретом, работающим на ЦРУ?
In my shop where I studied, or learned, there was a traditional hierarchy of master, journeyman and learned worker, and apprentice, and I worked as the apprentice. В мастерской, где я училась, была традиционная иерархия: мастер, подмастерье, квалифицированный рабочий и ученик, и я работала как ученик.
Come to think of it, it was someone off The Apprentice. Если подумать, это был кто-то из сериала "Ученик".
The Sorcerer's Apprentice segment was adapted by Jerry Bruckheimer into the feature-length movie, The Sorcerer's Apprentice (2010). Джерри Брукхаймер был режиссёром полнометражного фильма, Ученик чародея (2010).
Больше примеров...
Подмастерье (примеров 24)
Dad's first work, was working after school as an apprentice for an electrician named Mr. Thompson. Начал трудиться после школы как подмастерье электрика По имени мастер Томсон.
Mariola serves them, and an apprentice is for us. Мариола обслуживает тех гостей, а нам достался какой-то подмастерье.
I'm an apprentice, and I work with the people who actually do the jobs in question. Я - подмастерье, и работаю с людьми, каждый день выполняющих "грязную работу".
In 1766 the directors of the Masonic province of Bordeaux declared that they were abolishing all constitutions relating to higher grades apart from the first three (Regular Blue- or St. John's degrees of: Apprentice, Fellowcraft and Master). В 1766 году главы масонской провинции Бордо декларировали отмену всех установлений касательно высших степеней, оставив лишь первые три (степени святого Иоанна: ученик, подмастерье, мастер).
I'm an apprentice, and I work with the people who actually do the jobs in question. Я - подмастерье, и работаю с людьми, каждый день выполняющих "грязную работу".
Больше примеров...
Ученица (примеров 12)
But when you decide to join us, my apprentice will contact me. Когда вы решите присоединиться к нам, моя ученица свяжется со мной.
A sign, my dear apprentice, of a weary soul. Знак, дорогая ученица, что моя душа устала.
Caris Wooler is Satan's apprentice. Кэрис Вулер. Эта ученица Дьявола
There was an apprentice here - Zaren. Калан, здесь была ученица Зарен.
Excellent work, my apprentice. Отличная работа, моя милая ученица.
Больше примеров...
Ученицу (примеров 4)
I will hunt down... and kill your apprentice. Я выслежу... и убью твою ученицу.
And how foolish of us to allow her apprentice to take her place. И как же было глупо с нашей стороны на её место взять её ученицу.
Your masr or your apprentice? своего учителя или ученицу?
He meets his apprentice Frost and takes her to fight alongside Earthrealm's warriors against the alliance of Shang Tsung and Quan Chi. Он также встречает Фрост, свою ученицу, и вместе они объединяются с воинами Земного Царства против союза Шан Цзуна и Куан Чи.
Больше примеров...
Стажера (примеров 5)
The employer must bring the apprentice's wages up to agreed industry rates dependant on their phasing. Работодатель обязан обеспечить соответствие заработной платы стажера согласованным тарифным ставкам для соответствующей отрасли в зависимости от этапа обучения.
According to the Education Act section 1-3, education shall be adapted to the abilities and aptitudes of the individual pupil, apprentice and training candidate. Раздел 13 закона об образовании содержит требование об адаптации процесса обучения к способностям и склонностям каждого ученика, стажера и абитуриента.
We could bump up an apprentice. Мы можем повысить стажера.
"Wuffli, highly intellectual, modest, with a deep understanding of models and statistics, and Ospel, with gut instinct who had worked his way up from being a banker's apprentice." "Вулффли, выдающийся интеллектуал, скромный и глубоко понимающий модели и статистику, и Оспель с его внутренним инстинктом, прошедший весь путь наверх, начиная со стажера в банке".
The method of subvention under the 2011 Redundant Apprentice Placement Scheme is being changed to make the placement of a redundant apprentice more sustainable for employers. Метод предоставления субсидий в соответствии с Программой стажировок для лиц, проходящих производственное обучение и уволенных по сокращению штатов, с 2011 года меняется таким образом, чтобы повысить обоснованность трудоустройства уволенного стажера для работодателей.
Больше примеров...
Apprentice (примеров 10)
The children's book The Midwife's Apprentice features a character based on Jane Sharp. В детской книге The Midwife's Apprentice есть персонаж, в основу которого легла Джейн.
Kanellis was also a contestant on the Celebrity Apprentice, which premiered in March 2010. Канеллис также стала одним из участников шоу Celebrity Apprentice, которое стартовало в марте 2010 года.
In 2015 Moore was cast on The Celebrity Apprentice 7. В 2015 году, участвовала в телешоу "The Celebrity Apprentice 7".
In 2005, Frankel was a contestant on The Apprentice: Martha Stewart, a reality competition series, and was one of two finalists. В 2005 году Франкель появилась в «The Apprentice: Martha Stewart» и стала одним из двух финалистов.
The Apprentice spawned numerous licensed international versions of the show. Успех Apprentice породил многочисленные лицензированные версии шоу в разных странах мира.
Больше примеров...