| You still have much to learn, my young apprentice. | Ты еще многому должен научиться, мой юный ученик. |
| The hunter's apprentice married Orynthya. | А Ученик Охотника женился на Оринтии. |
| He was fascinated with necrophilia, just like the apprentice. | Он был помешан на некрофилии, как и этот ученик. |
| And there I really worked as an apprentice. | И вот там я действительно работала как ученик. |
| There is no escape... my young apprentice. | Нет выхода... мой юный ученик. |
| You have been well-trained, my young apprentice. | Ты хорошо подготовлен, мой юный ученик. |
| You will die, and your apprentice will become a servant of evil. | Ты умрешь, а твой ученик станет служить злу. |
| Also a fireman apprentice received minor burns while putting out the blaze. | Также ученик пожарного получил незначительные ожоги, во время тушения огня. |
| You must strengthen your connection with the Force, my apprentice. | Ты должен усилить свою связь с Силой, мой ученик. |
| A pity, indeed, my fallen apprentice. | Воистину жаль, мой падший ученик. |
| But when my Tyrollean apprentice became a master craftsman, my father eventually consented to the marriage. | Но когда тирольский ученик стал мастером, мой отец, наконец, согласился на наш брак. |
| Soon I will have a new apprentice... one far younger and more powerful. | Скоро у меня будет новый ученик... Гораздо моложе и гораздо могущественней. |
| When my new apprentice Darth Vader arrives... he will take care of you. | Когда прибудет мой новый ученик Дарт Вейдер он займется вами. |
| You have done well, my new apprentice. | Ты отлично справился, мой новый ученик. |
| Perhaps master and apprentice will rediscover their balance. | Может учитель и ученик избавятся от неравновесия. |
| I'm Danny Rand, apprentice of Lei Kung, champion of K'un-Lun. | Я Дэнни Рэнд, ученик Лэй Куна, чемпион К'ун-Л'уна. |
| Guess who has just been hired as an apprentice to Elite. | Угадайте, кто только что был нанят как ученик элиты. |
| My apprentice... and, with your blessing, my successor. | Мой ученик и, если вы позволите, мой преемник. |
| Before training begins, the apprentice concludes an apprenticeship agreement with his master, the content of which must be approved by the cantonal authority. | Перед началом обучения ученик заключает со своим наставником договор ученичества, содержание которого утверждается кантональными властями. |
| There, my new apprentice, watch and learn. | Вот, Новый Ученик, смотри и учись. |
| ! Kun wants his apprentice to get his first kudu. | Кун хочет, чтобы его ученик добыл своего первого куду. |
| I need to train an apprentice to help me fight monsters, solve mysteries, and protect this town. | Мне нужен ученик, который будет помогать сражаться с монстрами, решать загадки и защищать город. |
| Very well, will the honorable apprentice first go to Fiery Mountain. | Очень хорошо, пусть благородный ученик сначала пойдет на Огненную Гору. |
| I am Tang Seng's second apprentice, Zhu Bajie. | Я - второй ученик танского монаха, Джу Бацзе. |
| The trick, my young apprentice, is to throw between heartbeats. | Трюк, мой юный ученик заключается в том, чтобы бросать между ударами сердца. |