Примеры в контексте "Apprentice - Ученик"

Все варианты переводов "Apprentice":
Примеры: Apprentice - Ученик
What's the shortest an apprentice has lasted? Каков наименьший период, в течение которого продержался ученик?
After three or four years of training the apprentice takes a trade test which enables him to obtain a federal certificate of capacity. После 3-4 лет подготовки ученик сдает выпускной экзамен, позволяющий ему получить федеральное свидетельство о профессиональной подготовке.
If our apprentice was a soldier, we would've gotten a hit on his fingerprints or his DNA in the military database. Если бы "ученик" был солдатом, были бы совпадения по базе отпечатков и ДНК военнослужащих.
And there I really worked as an apprentice. И вот там я действительно работала как ученик.
I started as an apprentice to a Hungarian craftsman, and this taught me what the guild system was in Middle Ages. Я начинала как ученик венгерского ремесленника, и это помогло мне понять, что такое была цеховая система в Средние века.
An inexperienced but idealistic apprentice of a respected yet troubled reporter in 1933, during the Great Depression, Peter Parker is accidentally bitten by an illegally imported and highly-venomous spider, while secretly investigating a smuggling ring of ancient spider statues. Неопытный, но идеалистический ученик уважаемого, но обеспокоенного репортёра в 1933 году, во время Великой депрессии, Питер Паркер был случайно укушен незаконно импортированным и очень ядовитым пауком, тайно расследуя контрабанду кольца древних статуй пауков.
Chen Zhen is depicted as an apprentice of the martial artist Huo Yuanjia, who founded the Chin Woo Athletic Association (also known as Chin Woo School or Jingwu School) in 1910. Чэнь Чжэнь изображается как ученик мастера боевых искусств Хо Юаньцзя, основателя Атлетической ассоциации Цзинъу (Chin Woo или Jingwu School).
I am but an apprentice... and he's the greatest painter in the world! Но я всего лишь ученик, а он величайший художник на свете!
The apprentice must demonstrate that he has acquired the knowledge (theoretical examination) and the know-how (practical examination) needed to pursue his chosen occupation. Ученик должен продемонстрировать приобретенные им знания (экзамен по теории) и практические навыки (экзамен по практике), необходимые для работы по данной профессии.
I'm in the enchanted forest now, which means Merlin can't be far from here, and the apprentice told me he can destroy the darkness, so I'm going to find him. Я сейчас в Зачарованном Лесу, значит, Мерлин не очень далеко отсюда, а его ученик сказал, что Мерлин может уничтожить тьму, поэтому я пойду к нему.
His 1745 apprentice John Henslow (later Sir John) also became Chief Surveyor to the Navy in 1784 and was the grandfather of Darwin's mentor John Henslow. Его ученик с 1745 года Джон Хенслоу (впоследствии сэр Джон) в 1784 году также стал Сюрвейером флота и был дедом наставника Дарвина, Джона Хенслоу.
My apprentice is activating the temple, or more precisely, this battle station, which I shall use to exact my revenge on all my enemies! Мой ученик включает храм, точнее эту боевую станцию, которая поможет мне отомстить моим врагам!
Normally, East would've had an apprentice to pass along the fruit of her tongue, but... you put an end to all that, didn't you? Скорее всего у Восточной был бы ученик который бы получил плод её языка, но... ты положила этому конец, не так ли?
Apprentice, that monstrosity took Emma. Ученик, эта жуть утащила Эмму.
First, my Apprentice and I made sure the sword would be safe. Во-первых, мой ученик и я позаботились о том, чтобы, чтобы меч был в безопасности.
Third prize - Dmitry Bykov for the novel Ostromov, or The Magician's Apprentice. Третья премия - Дмитрий Быков за роман «Остромов, или Ученик чародея».
The Apprentice told me it's impossible. Ученик сказал мне, что это невозможно.
I finally understand what the Apprentice meant. Я наконец понял, о чем говорил Ученик.
"Huang the Invincible's Last Apprentice" "Хуанг, последний ученик Неукротимых"
In 2009, Doctor Who was voted the 3rd greatest show of the 2000s by Channel 4, behind Top Gear and The Apprentice. В 2009 году Доктор Кто стал 3-м величайшим шоу 2000-х канала Channel 4, уступив Top Gear и Ученик.
In my shop where I studied, or learned, there was a traditional hierarchy of master, journeyman and learned worker, and apprentice, and I worked as the apprentice. В мастерской, где я училась, была традиционная иерархия: мастер, подмастерье, квалифицированный рабочий и ученик, и я работала как ученик.
apprentice... he dedicated his life to keeping it out of the hands of people like you. Эта мышь... этот ученик... всю свою жизнь он оберегал эту шляпу от таких, как вы.
Come to think of it, it was someone off The Apprentice. Если подумать, это был кто-то из сериала "Ученик".
(e) Compliance with the apprenticeship contract and the apprentice's academic progress are monitored by the Labour Department and the school in which the apprentice is enrolled. ё) Контроль за выполнением договора ученичества и его педагогическое сопровождение обеспечиваются Управлением труда и учебным заведением, к которому приписан ученик.
In my shop where I studied, or learned, there was a traditional hierarchy of master, journeyman and learned worker, and apprentice, and I worked as the apprentice. В мастерской, где я училась, была традиционная иерархия: мастер, подмастерье, квалифицированный рабочий и ученик, и я работала как ученик.