Английский - русский
Перевод слова Apprentice
Вариант перевода Подмастерье

Примеры в контексте "Apprentice - Подмастерье"

Все варианты переводов "Apprentice":
Примеры: Apprentice - Подмастерье
I thought you were an apprentice in upholstery. А я думал вы подмастерье у драпировщика.
Ella was enormously excited to see Kit, the apprentice. Элла очень надеялась, что там будет подмастерье Кит.
Dad's first work, was working after school as an apprentice for an electrician named Mr. Thompson. Начал трудиться после школы как подмастерье электрика По имени мастер Томсон.
You must be the world's oldest apprentice. Ты, наверное, самый старый в мире подмастерье.
He's only an apprentice but thinks he knows it all. Он всего лишь подмастерье, но думает, что знает уже всё.
The boiler guy who wants to take on an apprentice. Печник, который хочет нанять подмастерье.
When he first followed me to Florence, when he was still but an apprentice, he left a parcel on my doorstep with a note. Когда он впервые поехал со мной во Флоренцию, тогда он ещё не был подмастерье, он оставил на моём пороге посылку с запиской.
But you're no apprentice. Но ты не подмастерье.
As an apprentice, I must be male. Подмастерье должен быть мальчиком.
Your apprentice is fit as a fiddle. Ваш подмастерье - крепкий орешек.
And, our apprentice is here too. Наш подмастерье тоже пришёл.
Mariola serves them, and an apprentice is for us. Мариола обслуживает тех гостей, а нам достался какой-то подмастерье.
Dad's... Dad's first work, was working after school... as an apprentice... for an electrician named Mr. Thompson. Говорю тебе, Марта я видел - он шевельнулся! ...Начал трудиться после школы как подмастерье электрика
You thought about going on The Apprentice? Ты думал идти в подмастерье?
When an apprentice can cut the fabric from beginning to end in a single swipe straight and clean, that is when the apprentice becomes a journeyman. В тот самый миг, когда подмастерье срежет ткань одним махом, прямо и без изъяна, его можно считать мастером.
I'm an apprentice, and I work with the people who actually do the jobs in question. Я - подмастерье, и работаю с людьми, каждый день выполняющих "грязную работу".
I was almost on "the apprentice." Я почти попал в шоу "Подмастерье".
He was an apprentice, yes. Он и впрямь подмастерье.
There are three St. John's degrees - Apprentice, Assistant and Master. Иоанновских степеней три - ученик, подмастерье и мастер.
In 1766 the directors of the Masonic province of Bordeaux declared that they were abolishing all constitutions relating to higher grades apart from the first three (Regular Blue- or St. John's degrees of: Apprentice, Fellowcraft and Master). В 1766 году главы масонской провинции Бордо декларировали отмену всех установлений касательно высших степеней, оставив лишь первые три (степени святого Иоанна: ученик, подмастерье, мастер).
This means that Malta recognises the three degrees of Craft Freemasonry (Entered Apprentice, Fellow Craft, and Master Mason), plus the Order of Royal Arch Freemasonry, as collectively forming the whole of "pure ancient Freemasonry". Это означает, что СВЛМ признаёт три степени символического масонства («Принятый ученик», «Подмастерье» и «Мастер-масон»), а также Королевская арка, коллективно формирующий всё чистое древнее масонство.
In my shop where I studied, or learned, there was a traditional hierarchy of master, journeyman and learned worker, and apprentice, and I worked as the apprentice. В мастерской, где я училась, была традиционная иерархия: мастер, подмастерье, квалифицированный рабочий и ученик, и я работала как ученик.
In my shop where I studied, or learned, there was a traditional hierarchy of master, journeyman and learned worker, and apprentice, and I worked as the apprentice. В мастерской, где я училась, была традиционная иерархия: мастер, подмастерье, квалифицированный рабочий и ученик, и я работала как ученик.
I'm an apprentice, and I work with the people who actually do the jobs in question. Я - подмастерье, и работаю с людьми, каждый день выполняющих "грязную работу".