Английский - русский
Перевод слова Apportionment
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Apportionment - Ассигнования"

Примеры: Apportionment - Ассигнования
The appropriation and apportionment among Member States totalled $512,318,000. Ассигнования и взносы, начисленные государствам-членам, составили в общей сложности 512318000 долл. США.
In paragraph 18 of that resolution, in respect of the latter apportionment period, the Assembly stipulated that it was not setting a precedent. В пункте 18 этой резолюции применительно к последнему периоду ассигнования средств Ассамблея оговорила, что это создает прецедент.
In accordance with the standing agreement on the apportionment, a provision of $2,305,800 will be required. В соответствии с постоянным соглашением о распределении расходов испрашиваются ассигнования в размере 2305800 долл. США.
The apportionment was fully utilized to cover the costs of commercial freight and cartage. Предусмотренные ассигнования были полностью использованы для покрытия расходов на коммерческие перевозки.
The apportionment for military observers was based on a total strength of 396 person-months. Ассигнования по статье военных наблюдателей исчислены из расчета их общей численности в количестве 396 человеко-месяцев.
It also accepted the recommendation in paragraph 76 of the Advisory Committee's report regarding the appropriation of the amounts specified and their apportionment. Он также согласен с рекомендацией, содержащейся в пункте 76 доклада Консультативного комитета и касающейся ассигнования конкретных сумм и их распределения.
The total appropriation and apportionment for the period from 1 May to 31 October 1993 should therefore not exceed $39.8 million gross. Общие ассигнования и их распределение на поддержание ИКМООНН на период с 1 мая по 31 октября 1993 года таким образом не должны превышать 39,8 млн. долл. США брутто.
Overall, the provision for rent in the proposed budget shows a volume decrease of $1.0 million owing to the improved apportionment of rental costs to trust funds and cost-sharing activities. В целом ассигнования на аренду, предусмотренные в предлагаемом бюджете, сокращены на 1,0 долл. США ввиду усовершенствования системы отнесения арендной платы на целевые фонды и совместного покрытия расходов.
Consequently, no apportionment was made for mission subsistence allowance, travel costs and clothing and equipment allowance during the mandate period and no expenditures were incurred. В связи с этим на мандатный период ассигнования на суточные участников миссии, путевые расходы и пособие на обмундирование и снаряжение не предусматривались и расходы не производились.
The apportionment included a vacancy factor of 25 per cent of the full cost of the phased deployment of 328 additional personnel during the reporting period to meet the increase in authorized strength from 486 to 820 volunteers. Ассигнования исчислялись исходя из доли вакансий на уровне 25 процентов при покрытии полной стоимости поэтапного развертывания 328 дополнительных добровольцев в течение отчетного периода в связи с увеличением их штатной численности с 486 до 820 человек.
A provision of $500,000 for quick-impact projects reflects an increase of $288,600, or 136.5 per cent, in comparison with the apportionment for the period 2006/07. Ассигнования в размере 500000 долл. США на финансирование проектов с быстрой отдачей отражают рост расходов на 288600 долл. США, или на 136,5 процента, по сравнению с их объемом в 2006/07 году.
Reconfirms the Executive Director's authority to adjust the apportionment for each budget line by 20 per cent, within the overall appropriation for Fund programme activities in 1996-1997; вновь подтверждает полномочия Директора-исполнителя корректировать распределение по каждой статье бюджета в пределах 20 процентов в рамках общего ассигнования на мероприятия по программе Фонда на 1996-1997 годы;
The provision reflects a 55 per cent increase from the provision for UNTAET in the 2001/02 period, which is primarily attributable to adjustments made in the apportionment for 2001/02 to absorb part of the overall budget reduction approved by the General Assembly. Ассигнования отражают 55-процентное увеличение по сравнению с объемом ассигнований на деятельность ВАООНВТ в период 2001/02 года, что прежде всего обусловлено коррективами в ассигнованиях на 2001/02 год, произведенными в целях покрытия части сокращения общего бюджета, утвержденного Генеральной Ассамблеей.
Key variances in comparison with the apportionment for 2007/08 include increases of $15.5 million under military and police personnel and $4.3 million under international staff. Основные отличия по сравнению с ассигнованиями на 2007/08 год состоят в том, что на 15,5 млн. долл. США увеличены ассигнования для военного и полицейского персонала и на 4,3 млн. долл. США - ассигнования для международного персонала.
The resources required for the payment of termination indemnity are included under the national staff category, for which the revised estimates amount to $2,971,500, a reduction of $411,300 from the initial apportionment for 2009/10. Ресурсы, необходимые для выплаты выходного пособия, указаны по категории национального персонала, пересмотренные сметные ассигнования по которой составляют 2971500 долл. США, что на 411300 долл. США меньше первоначальных ассигнований на 2009/10 год.
It should be noted that the apportionment reflects the combination of the initial estimated requirements for the period from 1 July 1995 to 31 December 1995 and the revised requirements for the period from 1 January to 31 March 1996. Следует отметить, что указанные ассигнования охватывают первоначальные сметные потребности на период с 1 июля 1995 года по 31 декабря 1995 года и пересмотренные потребности на период с 1 января по 31 марта 1996 года.
Decides to apportion this appropriation for 1998-1999 shown in the annex to the present decision, with suggested apportionment also provided for overall appropriation levels of $90 million and $105 million, should such levels be available; постановляет распределить эти ассигнования на 1998-1999 годы, указанные в приложении к настоящему решению, предусмотрев также предлагаемое распределение средств для общих объемов ассигнований в размере 90 млн. долл. США и 105 млн. долл. США, если такие уровни финансирования будут обеспечены;
b Apportionment is based on approved resources for peacekeeping operations. Ь Ассигнования определялись исходя из общего объема ресурсов, утвержденных для операций по поддержанию мира.
Apportionment for 1 July 1996 to 30 June 1997 Original Ассигнования на период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года
The proposed budget for civilian personnel for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 amounts to $120,415,700, an increase of $59,700 compared with the apportionment for 2011/12. Предлагаемые бюджетные ассигнования, предусмотренные в предлагаемом бюджете на финансирование гражданского персонала на период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года составляют 120415700 долл. США, что свидетельствует об увеличении ассигнований на 59700 долл. США по сравнению с ассигнованиями, предусмотренными на 2011/12 год.
An increase of $382,100, or 6.3 per cent, in comparison with the apportionment for the current period is proposed under military and police personnel for 2005/06. Ассигнования на военный и полицейский персонал на 2005/06 год предлагается увеличить на 382100 долл. США, или на 6,3 процента, по сравнению с суммой, ассигнованной на текущий период.
The provision proposed under supplies and services increases by $590,100, or 5 per cent, over the 2000/01 apportionment of $10,319,700. Предлагаемые ассигнования по статье «Предметы снабжения и услуги» увеличены на 590100 долл. США или на 5 процентов по сравнению с ассигнованиями в размере 10319700 долл. США в 2000/01 году.
Resources for miscellaneous supplies, services and equipment, estimated at $484,000, reflect an increase of $464,000 over the apportionment for 2002/03, as a result of the provision for the development of the training programme in the Procurement Division. Ресурсы на разные предметы снабжения, услуги и оборудование оцениваются в 484000 долл. США, что также отражает рост на 464000 долл. США по сравнению с ассигнованием на 2002/2003 год, что объясняется выделением ассигнования на разработку программы подготовки кадров в Отделе закупок.
The estimated requirements of $242,000 under consultants represent an increase of $192,000, or 384 per cent, compared with the apportionment of $50,000 for the current financial period. Сметные ассигнования на связь и информационные технологии отражают, соответственно, сокращение на 559800 долл. США и увеличение на 1167900 долл. США по сравнению с ассигнованиями на текущий финансовый период.
expenditures General Assembly apportionment 2000/01 revised estimatesa ent Ассигнования Генеральной Ассамблеи на 2000/01 год