Английский - русский
Перевод слова Apportionment
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Apportionment - Ассигнования"

Примеры: Apportionment - Ассигнования
The initial apportionment for military and police personnel for the financial period 1 July 2009 to 30 June 2010 amounted to $670,700; the revised estimates amount to $456,300, a reduction of $214,400. Первоначальные ассигнования на военный и полицейский персонал на финансовый период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года составляли 670700 долл. США; в пересмотренной смете предусмотрено выделение 456300 долл. США. (сокращение на 214400 долл. США).
(b) The appropriation of the amount of $24,616,100 gross ($24,505,700 net) and the apportionment thereof for the enlargement of UNIKOM for the period from 1 May to 31 October 1993, inclusive of the $4 million authorized by the Advisory Committee; Ь) выделить ассигнования в размере 24616100 долл. США брутто (24505700 долл. США нетто) и распределить эти ассигнования для увеличения численности ИКМООНН на период с 1 мая по 31 октября 1993 года, включая 4 млн. долл. США, санкционированных Консультативным комитетом;
Apportionment 1 July 1993 31 March 1994 Ассигнования за период с 1 июля 1993 года по 31 марта 1994 года
Apportionment 1 May to 30 June 2004 Ассигнования на 1 мая - 30 июня 2004 года
Apportionment 1 October 1994 to 28 February 1995 (resolution 49/229) Ассигнования 1 октября 1994 года-28 февраля 1995 года (резо-люция 49/229)
a Apportionment is the initial budget allotment issued for the year to the mission. а Ассигнования - первоначальная бюджетная сумма, выделенная миссии на данный год.
Apportionment 1 April 1994 to 30 September 1994 Ассигнования за период с 1 июля 1994 года по 30 сентября 1994 года
Under the column entitled "Apportionment", the entry for income from staff assessment should be enclosed in parentheses. В колонке «Ассигнования» цифры, отражающие размер поступлений по плану налогообложения персонала, следует заключить в скобки
c Apportionment includes the amount of $2,176,900 for strengthening the security and safety of the staff and premises of the Force. с Ассигнования включают сумму в размере 2176900 долл. США на укрепление безопасности персонала Сил и охраны их помещений.
Mine-clearing programmes Apportionment: $11,300; expenditure: $133,500; variance: ($122,200) Ассигнования: 11300 долл. США; расходы: 133500 долл. США; расхождение: (122200 долл. США)
Original apportionment for the 2009/10 period Первоначальные ассигнования на 2009/10 год
The reduced apportionment provided for the pro rata payment of $200 per annum to an average strength of 95 military observers during this five-and-a-half-month period ($8,700). Сокращенные ассигнования по этой статье использовались для выплат на пропорциональной основе по ставке 200 долл. США в год при средней численности военных наблюдателей в течение данного 5,5-месячного периода, составлявшей 95 человек (8700 долл. США).
This trend is a departure from that of recent years when many missions, in particular those in a start-up phase, consistently underspent the approved apportionment for personnel costs owing to a protracted period of high vacancy rates. Эта тенденция отличается от тенденций прошлых лет, когда многие миссии, особенно те, которые находились на этапе начала функционирования, постоянно оказывались неспособны освоить утвержденные ассигнования из-за того, что показатели доли вакантных должностей долго оставались высокими.
While the apportionment was based on the deployment of 4,356 person-months, actual deployment totalled 3,691 person-months. Ассигнования были исчислены на основе показателя развертывания персонала в объеме 4356 человеко-месяцев, тогда как показатель фактического развертывания составил 3691 человеко-месяц.
The apportionment of resources was based on the assumption that eight land cruisers would be replaced and two fuel trucks would be transferred from the United Nations Logistics Base at Brindisi to UNIKOM. Ассигнования были выделены исходя из того, что восемь автомобилей «Лэнд крузер» будут заменены, а две топливные автоцистерны будут переданы в распоряжение ИКМООНН с Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
During the 2004/05 budget period, expenditures under general temporary assistance (salaries and staff assessment) were $30,400 (15.7 per cent) above the apportionment of $193,900. В течение бюджетного периода 2004/05 года расходы по статье временного персонала общего назначения (оклады и налогообложение персонала) на 30400 долл. США (15,7 процента) превышали ассигнования в размере 193900 долл. США.
The Committee notes that a cost overrun was incurred for official travel, with the expenditure of $303,900 exceeding the apportionment of $251,100 by $52,800, or 21 per cent. Комитет отмечает, что по статье «Официальные поездки» имел место перерасход средств, поскольку фактические расходы составили 303900 долл. США, превысив выделенные ассигнования в размере 251100 долл. США на 52800 долл. США, или на 21 процент.
Additional requirements of $3,296,100 under this heading resulted from greater actual deployment, amounting to 23,792 person-months compared to the 21,744 person-months provided for in the apportionment. З. Возникновение дополнительных потребностей в размере З 296100 долл. США по данной статье обусловлено увеличением показателя фактического развертывания персонала в объеме 23792 человеко-месяца по сравнению с показателем 21744 человеко-месяца, с учетом которого исчислены ассигнования.
Savings of $137,000 are reported under civilian personnel costs out of an apportionment of $3,967,200. По разделу «Расходы по гражданскому персоналу» (ассигнования в размере 3967200 долл. США) указана экономия в размере 137000 долл. США.
Revised provisions for rental of vehicles amount to $616,400, as compared to $232,600 in the initial apportionment, or an increase of $383,800. Пересмотренные ассигнования по статье "Аренда транспортных средств" составляют 616400 долл. США, что на 383800 долл. США превышает первоначальные ассигнования в размере 232600 долл. США.
For the 2005/06 financial period, a decrease of $388,600, or 2.1 per cent, in comparison with the apportionment for 2004/05 is proposed for civilian personnel and related costs. На 2005/06 финансовый год ассигнования для покрытия расходов на гражданский персонал и связанных с ним расходов предлагается сократить по сравнению с 2004/05 годом на 388600 долл.
An increase of $564,500, or 2.5 per cent, in comparison with the apportionment for the current period is proposed under military and police personnel for the 2004/05 period. В бюджете на 2004/05 финансовый год по сравнению с текущим периодом ассигнования на «Военный и полицейский персонал» предлагается увеличить на 564500 долл. США, или 2,5 процента.
The apportionment under this heading included vacancy factors of 30 per cent and 5 per cent for 1,217 international and 2,026 local posts, respectively. Ассигнования по данному разделу исчислялись исходя из доли вакансий на уровне 30 процентов и 5 процентов соответственно для 1217 должностей международных и 2026 должностей местных сотрудников.
The service unit costs consisted of project management officer staff costs, an apportionment of the staff costs of management and support units, and an apportionment of the OPS overall general operating expenses. Эти сметы расходов на содержание обслуживающих подразделений включали издержки по персоналу на содержание сотрудников по вопросам управления проектами, ассигнования на расходы по персоналу управленческих и вспомогательных подразделений, а также ассигнования по линии общих оперативных расходов УОП в целом.
Expenditure and revised apportionment for the periods from Расходы и пересмотренные ассигнования за периоды с 1 декабря 1991 года