Each issue-specific annex could include its own annexes, schedules or appendices, as appropriate. |
Приложение по каждому конкретному вопросу могло бы включать, когда это целесообразно, свои собственные приложения, дополнения или добавления. |
The technical appendices to the guidelines and procedures were updated in 2007, in particular taking into account developments in the biological area. |
Технические добавления к основным принципам и процедурам были обновлены в 2007 году, в частности, с учетом изменений в биологической сфере. |
As regards the UNSG investigative mechanism, we request that UNODA publishes the appendices so that they are available to State Parties. |
Что касается следственного механизма Генерального секретаря ООН, то мы просим УВР опубликовать добавления, с тем чтобы они имелись в наличии у государств-участников. |
Part B contains appendices and annexes. |
Часть В содержит добавления и приложения. |
In accordance with that annex, the Executive Board was to develop and agree on the appendices to the simplified modalities and procedures. |
В соответствии с данным приложением Исполнительный совет должен был разработать и принять добавления к упрощенным условиям и процедурам. |
Responses to the additional questions and all annexes and appendices are provided in a separate information document. |
Ответы на дополнительные вопросы, а также все приложения и добавления изложены в отдельном информационном документе. |
This information derives from Australian Bureau of Statistics (ABS). (See appendices 36 and 37). |
Эта информация представлена Австралийским статистическим бюро (АСБ) (см. добавления 36 и 37). |
Includes appendices with source materials, and subject index. |
Включены добавления, содержащие справочные материалы, и тематический указатель. |
Approved conditional on amendments being made to the appendices. |
Утвержден при условии внесения изменений в добавления. |
Annex 6 has the following appendices: |
В приложении 6 содержатся следующие добавления: |
Annex 1, appendices 3B and 4 |
Добавления 3В и 4 к приложению 1 |
Volumes II to IV are presented in separate documents, and contain the methodological appendices, UNCDF Portfolio Analysis, and results of the Staff Survey respectively. |
Тома II и IV, которые представляются как отдельные документы, содержат соответственно методологические добавления, анализ «портфеля» ФКРООН и результаты опроса персонала. |
The following appendices complement the report of activities and aim at providing another view of the financial situation to the Member States. |
Нижеприведенные добавления, дополняющие настоящий доклад о деятельности ЮНИТАР, позволяют государствам-членам посмотреть на вопрос о его финансовом положении с другой стороны. |
The Mission also prepared and issued in Guatemala two appendices to the report, including details of selected cases, and the verification of the first deployment of the National Civil Police. |
Миссия также подготовила и опубликовала в Гватемале два добавления к этому докладу, включая подробную информацию по конкретным делам и результаты проверки начала развертывания Национальной гражданской полиции. |
Also Annotated Export Contract and various appendices (text, history, antecedents of the Convention, its concordances with the UCC and text of Incoterms). |
Включены также аннотированный экспортный контракт и различные добавления (текст, справочная информация, предыстория Конвенции, ее соответствие ЕТК и тексту Инкотермс). |
Therefore they also agreed to take up the appendices to the annexes on Articles 6 and 12 only at the seventh session of the Conference of the Parties. |
Они также приняли решение рассмотреть добавления к приложениям по статьям 6 и 12 лишь на седьмой сессии Конференции Сторон. |
Each of these parts consists of a draft decision, an annex containing modalities, procedures, rules and guidelines, as appropriate, and appendices. |
Каждая часть включает в себя проект решения, приложение, содержащее, где это необходимо, условия, процедуры, правила и руководящие принципы, и добавления. |
Attached to this report is the most current draft of the door lock and door component gtr, including all associated appendices. |
К настоящему докладу прилагается самый последний проект гтп, касающихся замков и устройств крепления дверей, включая все соответствующие добавления. |
It requested the secretariat to prepare a paper, with technical appendices, on the range and effectiveness of capacity-building activities in developing countries aimed at implementing decision 2/CP.. |
Она просила секретариат подготовить документ, содержащий технические добавления, о круге и эффективности мероприятий по укреплению потенциала в развивающихся странах в целях осуществления решения 2/СР.. |
The Working Party noted that under proposed option B the technical appendices, which constituted an integral part of the resolution, would be modified by the Inland ECDIS Expert Group without proper consideration by the UNECE. |
Рабочая группа отметила, что вариант В означает, что Группа экспертов по СОЭНКИ ВС будет вносить изменения в технические добавления, которые являются частью резолюции, без надлежащего рассмотрения поправок в ЕЭК ООН. |
the appendices contain lists of countries and national guaranteeing associations, using the classification systems of the ISO and of the IRU, respectively. |
добавления содержат перечень стран и национальных гарантийных объединений, использующих системы классификации ИСО и МСАТ, соответственно. |
MEPC further agreed to replace the existing appendices 1, 2 and 3 to the guidelines with a "single list" that provides guidance on the identification of potentially hazardous materials on board ships and the preparation of the relevant inventories. |
КЗМС договорился также заменить имеющиеся добавления 1, 2 и 3 к Руководству «единым перечнем», который обеспечивал бы руководящие указания относительно выявления потенциально опасных материалов на судах и подготовки соответствующих описей. |
During the meeting, a strategic plan stressing the priorities that should be implemented during the next three years was adopted, as well as listing criteria for including species in the specific appendices to the Convention. |
На совещании был принят стратегический план, в котором на первое место были выдвинуты приоритетные задачи, подлежащие реализации в течение следующих трех лет, а также новые критерии включения видов в конкретные добавления к Конвенции. |
Independently of the amendment procedure laid down in paragraphs 1 to 6 of this article, the annexes and appendices to this Agreement may be modified by agreement between the competent administrations of all the Contracting Parties. |
Независимо от предусматриваемого пунктами 1-6 настоящей статьи порядка внесения поправок, приложения и добавления к настоящему Соглашению могут быть изменены по соглашению между компетентными органами всех Договаривающихся сторон. |
The second part, which is the annexes and is mainly constituted of quantitative data, provides statistical information requested under appendices 2 and 3 of the harmonized guidelines with the necessary analysis. |
Вторая часть, представляющая собой приложения главным образом с количественными данными, содержит статистическую информацию, представления которой требуют добавления 2 и 3 согласованных руководящих принципов, снабженную необходимым анализом. |