He expressed support for the revisions made to the various appendices and provisions of the staff rules. |
Он поддерживает поп-равки, внесенные в различные дополнения и в поло-жения правил о персонале. |
First, any adaptations or operational appendices to the Agreement should be formulated in consultation with Member States. |
Во-первых, любые поправки или рабочие дополнения к Соглашению следует формулировать на основе консультаций с государствами-членами. |
Price Statistics Department makes notes of all the problems that appear during the field work, making necessary appendices to the Instruction for the forthcoming period. |
Департамент статистики цен учитывает все проблемы, возникающие в ходе регистрации цен, публикуя необходимые дополнения к Инструкции на предстоящий период. |
Appendices should be elaborated to the guidance document on long-range transport, specimen banking and the impact of adding new POPs to the Convention. |
Следует разработать дополнения к руководящему документу, касающиеся переноса на большие расстояния, создания банков образцов и добавления новых СОЗ в Конвенцию. |
Appendices 34-35 MISSOC-reports 1.7.1996-31.12.1997 and 1.1.-31.12.1998 on social security changes |
Дополнения 34-35 Доклады МИССОК 1.7.1996-31.12.1997 и 1.1.-31.12.1998 по вопросам изменений в системе социального обеспечения |
It comprises the following appendices: |
В нем содержатся следующие дополнения: |
(c) appendices to standards; |
с) дополнения к стандартам; |
Each issue-specific annex could include its own annexes, schedules or appendices, as appropriate. |
Приложение по каждому конкретному вопросу могло бы включать, когда это целесообразно, свои собственные приложения, дополнения или добавления. |
Reference is made to Finland's third follow-up report on the WHO programme "Health for all by the year 2000"and its appendices. |
См. третий доклад Финляндии о ходе осуществления программы ВОЗ "Здоровье для всех к 2000 году" и дополнения к нему. |
Includes a bibliography, a subject index and tables of cases and statutes; also appendices containing Hong Kong and English statutory texts and comparative tables related to those texts. |
Включены библиография, тематический указатель и список дел и правовых норм; кроме того включены дополнения, в которых содержатся нормативные акты Гонконга и Великобритании и сопоставительные таблицы по этим актам. |
Appendices Recommendations of the Committee Content of the Convention |
Дополнения к первой части (о выполнении рекомендаций Комитета) 151 |
Missing appendices may be found in descriptions of offered premises. |
Отдельно не указанные здесь дополнения могут быть приведены в описаниях предлагаемых помещений. |
Reference is made to the third follow-up report on the WHO programme "Health for all by the year 2000" and its appendices, submitted by Finland (Progress Towards Health for All - Finland and separate appendices). |
См. третий доклад о ходе осуществления программы ВОЗ ("Здоровье для всех к 2000 году"), а также дополнения к нему, представленные Финляндией (Прогресс в обеспечении здоровья для всех в Финляндии и отдельные дополнения). |