7.2.1.3. Instrumentation and apparatus |
7.2.1.3 Контрольно-измерительные приборы и оборудование |
The Coopersmith lab uses highly sensitive apparatus. |
В лаборатории Куперсмит высокотехнологичное оборудование. |
The apparatus shall consist of: |
Оборудование включает в себя следующее: |
Ordinary laboratory apparatus, specifically: |
Обычное лабораторное оборудование и, в частности: |
Electrical apparatus; electronic components |
Электрическое оборудование, электронные компоненты |
Lenzing was to deliver machines, apparatus and materials. |
Компания "Ленцинг" должна была поставить машины, оборудование и материалы. |
Work will be carried out in conjunction with ICCROM in Rome in order to preserve cultural property and get the restoration workshops in the Baghdad Museum up and running again by providing equipment, apparatus and materials and retraining those who work in the Museum. |
Объединения также сотрудничают друг с другом, чтобы обеспечить себе такое оборудование и другие основные средства, которые дают им возможность осуществлять производство в наиболее благоприятных условиях, обеспечивая для этого взаимодополняемость своих различных проектов. |
NOTE: For permitted MEGC design variations not requiring additional impact testing, the mounting apparatus attaching the elements to the framework must remain the same as that for the already-tested prototype MEGC design. |
ПРИМЕЧАНИЕ: Для допустимых изменений конструкции МЭГК, не требующих дополнительных испытаний на удар, подъемное оборудование для крепления элементов к конструкции должно оставаться таким же, как уже испытанный прототип конструкции МЭГК. |
On November 26, 1912, he submitted a patent application to the United States Patent and Trademark Office entitled "Cleaning Apparatus For Swimming Pools And The Like," patent number 1,056,779 that was issued on March 25, 1913. |
26 ноября 1912 года он представил патентную заявку в Управление по патентам и товарным знакам США, озаглавленное «Чистящее оборудование для плавательных бассейнов и тому подобное», патент Nº 1056779, выданный 25 марта 1913 года. |
The use of apparatus based on the principle of electrical conductivity or resistance, as Moisture Meters, Moisture Testers and similar, is also allowed always at condition that the apparatus has to be calibrated according with the laboratory reference method for the tested product. |
Разрешается использовать оборудование, основанное на принципе электрической проводимости и электрического сопротивления, такое, как влагомеры и аналогичные приборы, но всегда при том условии, что оборудование должно быть прокалибровано в соответствии с лабораторным эталонным методом для испытуемого продукта. |
Apparatus The apparatus shall comprise the following items, arranged as shown in Figure 6 |
Оборудование состоит из следующих элементов, расположенных, как указано на рис. 6. |
The efficient staff, special apparatus and equipment, prepared facilities - service centres have all to provide the excellent repair and maintenance operations. |
Высококвалифицированный персонал, специальные приборы и оборудование, подготовленные помещения - сервисные центры имеют всё для отличного обслуживания и ремонта. |
The competent authority may exempt from regulation machinery or apparatus which would otherwise be transported under this entry. |
Компетентный орган может исключать из настоящего положения оборудование или приборы, которые бы в противном случае перевозились в рамках данной рубрики . |
Telecommunications and sound recording and reproducing apparatus and equipment. |
Аппаратура и оборудование электросвязи, звукозаписи и звуковоспроизведения. |
The person is equipped with a protective suit, a self-contained breathing apparatus and emergency equipment. |
Он в защитной одежде, имеет автономный дыхательный аппарат и спасательное оборудование. |
However, the Mission notes that the ship's standard fire-fighting equipment would have included breathing apparatus. |
Однако Миссия отмечает, что стандартное противопожарное оборудование судна должно было включать дыхательные аппараты. |
The apparatus comprises a collimator and a telescope and may be set up in accordance with Figure 12. |
6.13.2.1.1 Оборудование состоит из коллиматора и телескопа и может использоваться в соответствии с рис. 12. |
Weapons, hundreds of factories, pieces of apparatus and equipment which the Special Commission claimed were connected with weapons production have been destroyed. |
Вооружения, сотни заводов, аппаратура и оборудование, которые, как утверждает Специальная комиссия, имеют отношение к производству вооружений, были уничтожены. |
If the machinery or apparatus is constructed and designed so that the receptacles containing the dangerous goods are afforded adequate protection, an outer packaging is not required. |
Наружная тара не требуется, когда оборудование или приборы сконструированы или изготовлены таким образом, что сосудам, содержащим опасные грузы, будет обеспечена надлежащая защита. |
Machinery and apparatus transported under this entry shall only contain dangerous goods which are authorized to be transported in accordance with the provisions in Chapter 3.4 (Limited quantities). |
Перевозимые в рамках данной рубрики оборудование и приборы должны содержать только опасные грузы, разрешенные к перевозке в соответствии с положениями главы 3.4 (ограниченные количества). |
The standard breathing apparatus must have capacity to allow breathing for 30 minutes at the minimum, although trained professionals may use long-time breathing equipment in special circumstances. |
Стандартный дыхательный аппарат должен позволять дышать не менее 30 минут, а при особых обстоятельствах подготовленные профессиональные спасатели могут применять дыхательное оборудование длительного использования. |
Will the ERO need special equipment, e.g. breathing apparatus? |
Требуется ли АСС специальное оборудование, например дыхательные аппараты? |
The exposure apparatus shall include equipment necessary for measuring and/or controlling the following: |
Экспонирующая установка должна включать оборудование, необходимое для измерения и/или контроля следующих параметров: |
The Government had established seven teaching centres, each specializing in a different field of health, and had supplied essential hospital equipment for the delivery of family planning services, operating room facilities, technical apparatus, audio-visual devices and computers. |
Правительство создало семь учебных центров, каждый по специализированному профилю работы в сфере здравоохранения, и предоставило необходимое медицинское оборудование для оказания услуг в области планирования семьи, оснастило помещения для проведения операций, выделило техническую аппаратуру, аудиовизуальные средства и компьютерную технику. |
Devices used in factory to collect loose waste material and reduce fugitive emissions: vacuum cleaners, screens, filters, gas cleaning apparatus |
Устройства, применяемые на производстве для сбора летучих отходов и сокращения неорганизованных выбросов: вакуумные пылеуловители, экраны, фильтры, газоочистительное оборудование. |