| The servant is going to knock at the door anytime. | Служанка в любой момент может постучать в дверь. |
| I can put you back in the ground anytime. | Я могу вернуть тебя обратно под землю в любой момент. |
| Then we can leave anytime we want to. | Значит, мы можем уйти отсюда в любой момент. |
| I'd take a bite out of anytime. | Ух, такой бутерброд я бы откусила в любой момент. |
| There are two more like her in France who could drop by anytime. | Отлично, значит есть еще парочка таких, которые могут прийти в любой момент. |
| I can still take an ice pick to your throat, anytime. | Я могу засадить тебе ледоруб в глотку в любой момент. |
| They can find you anywhere, anytime! | Тебя найдут где угодно, в любой момент! |
| We could all be out anytime. | Нас могут выкинуть в любой момент. |
| The sickness can catch you anytime, Aunt. | Болезнь может проявиться в любой момент, тетя. |
| I'll get sick myself anytime. | Я могу заболеть в любой момент. |
| The school can dismiss her anytime. | Школа может уволить ее в любой момент. |
| It can happen to me at work or on the bus or when shopping, anytime. | Это может случиться на работе, в автобусе, в магазине, в любой момент. |
| How many times have I told you: You don't like the way I drive, you can get out of the car anytime. | Сколько раз тебе повторять: не нравится, как я вожу - можешь выйти из машины в любой момент. |
| The system price already includes one year's subscription, with which you will receive all the system updates and can anytime contact our technical support service. | В стоимость системы входит один год подписки по которой вы будете получать все обновления и сможете в любой момент обратиться в нашу техническую поддержку. |
| I'll fight' you anytime! | Готов навалять тебе в любой момент! |
| He's takin' on me anytime he wants to. | Он в любой момент готов и со мной помериться силами. |
| You can make this stop anytime... If you put 10 grand into a bag, | Ты можешь остановить это в любой момент... если положишь 10 штук в сумку, |
| Even so, I wanted you to know because even under optimum conditions if he has not already run out of air, he should be out anytime now. | Но даже в этом случае, я хочу, чтобы вы знали, что даже в самых идеальных условиях если у него еще не кончился воздух, то может кончиться в любой момент. |
| It was proposed that parties should expressly be allowed to challenge experts anytime and that experts be subject to a continuing duty of disclosure throughout the proceedings. | Было предложено прямо предусмотреть, что стороны имеют возможность заявить об отводе экспертов в любой момент и что эксперты сохраняют обязанность раскрывать соответствующую информацию в течение всего разбирательства. |
| I do in the ring, but this isn't the ring, and you know very well that you can stop me anytime you want. | Но мы не в суде, и ты знаешь, что можешь остановить меня в любой момент. |
| 'Cause anytime I like, I can whisper in a reporter's ear... tell them how rough you like it, what filthy names get you off, and how loudly you moan. | Потому что в любой момент я могу нашептать на ушко репортеру... рассказать, что ты любишь пожёстче, какие любишь грязные прозвища, и как ты громко стонешь. |
| You are more more than welcome to return home and become my daughter again anytime and | Я буду счастлив, если ты в любой момент вернешься домой и вновь станешь моей дочерью. |
| You can make me leave anytime you want, you know? | Ты в любой момент можешь заставить меня уйти. |
| You think you can leave work and take off anytime, just because you've been here the longest? | Ты думаешь, что можешь взять "без содержания" в любой момент, просто потому что ты старый сотрудник? |
| You think. you can leave work. anytime for a tour because you're a longtime staff? | Ты думаешь, что можешь взять "без содержания" в любой момент, просто потому что ты старый сотрудник? |