The servant is going to knock at the door anytime. |
Служанка в любой момент может постучать в дверь. |
I can put you back in the ground anytime. |
Я могу вернуть тебя обратно под землю в любой момент. |
Then we can leave anytime we want to. |
Значит, мы можем уйти отсюда в любой момент. |
I'd take a bite out of anytime. |
Ух, такой бутерброд я бы откусила в любой момент. |
There are two more like her in France who could drop by anytime. |
Отлично, значит есть еще парочка таких, которые могут прийти в любой момент. |
I can still take an ice pick to your throat, anytime. |
Я могу засадить тебе ледоруб в глотку в любой момент. |
They can find you anywhere, anytime! |
Тебя найдут где угодно, в любой момент! |
We could all be out anytime. |
Нас могут выкинуть в любой момент. |
The sickness can catch you anytime, Aunt. |
Болезнь может проявиться в любой момент, тетя. |
I'll get sick myself anytime. |
Я могу заболеть в любой момент. |
The school can dismiss her anytime. |
Школа может уволить ее в любой момент. |
It can happen to me at work or on the bus or when shopping, anytime. |
Это может случиться на работе, в автобусе, в магазине, в любой момент. |
How many times have I told you: You don't like the way I drive, you can get out of the car anytime. |
Сколько раз тебе повторять: не нравится, как я вожу - можешь выйти из машины в любой момент. |
The system price already includes one year's subscription, with which you will receive all the system updates and can anytime contact our technical support service. |
В стоимость системы входит один год подписки по которой вы будете получать все обновления и сможете в любой момент обратиться в нашу техническую поддержку. |
I'll fight' you anytime! |
Готов навалять тебе в любой момент! |
He's takin' on me anytime he wants to. |
Он в любой момент готов и со мной помериться силами. |
You can make this stop anytime... If you put 10 grand into a bag, |
Ты можешь остановить это в любой момент... если положишь 10 штук в сумку, |
Even so, I wanted you to know because even under optimum conditions if he has not already run out of air, he should be out anytime now. |
Но даже в этом случае, я хочу, чтобы вы знали, что даже в самых идеальных условиях если у него еще не кончился воздух, то может кончиться в любой момент. |
It was proposed that parties should expressly be allowed to challenge experts anytime and that experts be subject to a continuing duty of disclosure throughout the proceedings. |
Было предложено прямо предусмотреть, что стороны имеют возможность заявить об отводе экспертов в любой момент и что эксперты сохраняют обязанность раскрывать соответствующую информацию в течение всего разбирательства. |
I do in the ring, but this isn't the ring, and you know very well that you can stop me anytime you want. |
Но мы не в суде, и ты знаешь, что можешь остановить меня в любой момент. |
'Cause anytime I like, I can whisper in a reporter's ear... tell them how rough you like it, what filthy names get you off, and how loudly you moan. |
Потому что в любой момент я могу нашептать на ушко репортеру... рассказать, что ты любишь пожёстче, какие любишь грязные прозвища, и как ты громко стонешь. |
You are more more than welcome to return home and become my daughter again anytime and |
Я буду счастлив, если ты в любой момент вернешься домой и вновь станешь моей дочерью. |
You can make me leave anytime you want, you know? |
Ты в любой момент можешь заставить меня уйти. |
You think you can leave work and take off anytime, just because you've been here the longest? |
Ты думаешь, что можешь взять "без содержания" в любой момент, просто потому что ты старый сотрудник? |
You think. you can leave work. anytime for a tour because you're a longtime staff? |
Ты думаешь, что можешь взять "без содержания" в любой момент, просто потому что ты старый сотрудник? |