| Anxiety, excessive fear of danger, my favorite... paranoia. | Беспокойство, чрезмерный страх перед опасностью, мое любимое... паранойя. |
| Most mental disorders in the United States are fear and anxiety disorders, and when you think about it, fear and anxiety are actually really extremely helpful animal emotions. | Наиболее распространённые в США психические заболевания - это фобии и тревожные расстройства, и, если подумать, страх и тревога - это в действительности очень полезные животные эмоции. |
| Your separation anxiety has spiraled into control anxiety. | Твой страх разлуки превратился в стремление к контролю. |
| Now I have pre-post-partum depression anxiety. | И теперь у меня страх перед послеродовой депрессией. |
| And normally, we interpret these physical changes as anxiety or signs that we aren't coping very well with the pressure. | Обычно мы интерпретируем это состояние как страх или признак того, что вы не справляетесь с давлением. |
| Anxiety, depression, stress and suicide present disturbing aspects of youth health, especially prevalent in countries ravaged by war, occupation or sanctions. | Страх, депрессия, стрессы и самоубийства являются тревожными аспектами здоровья молодежи, которые особенно распространены в странах, охваченных войнами или живущих в условиях оккупации или санкций. |
| Sometimes I'm paralyzed by anxiety. | Иногда меня охватывает страх. |
| Mood swings, anxiety? | Перепады настроения, страх? |
| Just anxiety and grief... | Только страх и беспокойство... |
| It says 'anxiety'. | Здесь написано "страх". |
| He had such paralyzing separation anxiety that we couldn't leave him alone. Once, he jumped out of our third floor apartment. | Одиночество вызывало у него такой парализующий страх, что мы не могли оставить его одного. |
| I want to look now, if I may, at some of the reasons why we might be feeling anxiety about our careers. | Я хотел бы рассмотреть, если позволите, несколько причин, почему мы стали чувствовать страх, идя по карьерной лестнице. |
| The lyrics depict a man surviving an aeroplane crash and are drawn from Yorke's anxiety about transportation. | В центре сюжета - человек, выживший во время крушения самолёта, тема, которую подпитывал страх, внушаемый Йорку транспортом. |
| And if you somehow relate to it and can be a part of it, the idea of anxiety becomes a nonevent. | И если вы имеете к нему какое-то отношение или даже являетесь частью его, то страх превращается в скучное занятие. |
| The other thing about modern society and why it causes this anxiety, is that we have nothing at its center that is non-human. | Ещё одна сторона современного общества, та, которая будит в нас страх, это то, что всё вокруг ставит в центр человека. |
| You have performance anxiety. | У тебя просто страх перед неудачей. |
| It's my anxiety talking. | Во мне говорит страх. |
| You're having separation anxiety. | У тебя страх разлуки. |
| Perhaps it was only anxiety? | Может, это просто был наш страх? |
| the fear, the anxiety, the waiting. | страх, тревога, ожидание. |
| As fear turns into fact, the anxiety worsens - and so does the performance. | Страх становится фактом, беспокойство нарастет, а качество выступления падает. |
| The global economic crisis has given cybercriminals a new opportunity to launch targeted phishing attacks that exploit people's fears and anxiety. | В результате глобального экономического кризиса мошенники Интернета получили новую возможность целенаправленно проводить фишинговые атаки, используя страх и беспокойство пользователей. |
| They have a following, which might be growing, fueled by the widespread anxiety about terrorism spilling over from the Middle East. | Их преследует страх, который может быть растущи, подпитываемый широко распространенным беспокойством о терроризме выплескивающимся из стран Ближнего Востока. |
| Dumatril is licensed to treat anxiety symptoms, such as panic attacks, excessive worrying, and fear. | Думатрил предназначен для лечения симптомов беспокойства - таких как приступы паники, повышенная тревожность и страх. |
| The anxiety associated with attending school in those areas has taken a toll on students, with teachers reporting signs of psychosocial distress. | Дети, проживающие в этих районах, испытывают страх перед посещением школы, и учителя сообщают о признаках психосоциального стресса. |