That's your announcer, Herb Shelton. |
Это твой диктор - Херб Шелтон. |
You hear the announcer say one of these things - |
Ты слышишь, как диктор говорит одну из этих вещей. |
[male announcer] in the network, sparks fly faster. |
[Мужчина диктор] в сети, искры летят быстрее. |
In 10 minutes, we'll signal the announcer to give you a sign. |
Через 10 минут диктор даст тебе знак. |
The announcer said Tutsis were cockroaches, they were snakes. |
Диктор сказал, что тутси - это тараканы, это змеи. |
Even the announcer talks about seeing us go and diabetes! |
Даже диктор рассказывает о увидев нас пойти и диабета! |
When the announcer says, "10 minutes have elapsed"... Yubiho will do his 'Fire Bomb' twice. |
Когда диктор скажет, "10 минут прошли" Юбихо сделает его "Огненную Бомбу" дважды. |
Unmitigated, the radio announcer who was on duty at that time also directly contact him over the phone, reprimanded for having cut off his favorite songs. |
Ослабить, диктор, который дежурил в это время также напрямую связаться с ним по телефону, выговор за то, что отрезал своей любимой песни. |
It was rather ritual - I felt more like an auctioneer or an announcer at the races - but I am glad that we have come to the end of this necessary procedure. |
Это было похоже на ритуал - я чувствовал себя как аукционист или диктор на скачках, но я рад, что мы подошли к концу этой необходимой процедуры. |
Tutsis were our misfortune, the announcer said, and the final solution at that time was to kill all Tutsis and anybody who sympathized with them. |
Тутси, - сказал диктор, - это наше несчастье, и окончательное решение в это время сводилось к убийству всех тутси и тех, кто им сочувствовал. |
Jens Zimmermann is the first and only German announcer, who featured 2010 Vancouver Olympic Games and 2014 Sochi Olympic Games. |
Йенс - первый и единственный немецкий диктор, допущенный к комментированию Олимпийских Олимпийских Игр 2010 в Ванкувере и Олимпийских Олимпийских Игр 2014 в Сочи на стадионе. |
An announcer came on and said, Now ladies and gentlemen, there's no news tonight, |
Вышел диктор и сказал: «Дамы и господа, новостей сегодня нет, поэтому послушаем музыку». |
ANNOUNCER: ... trust Planet Express for reliable delivery. |
Диктор: Доверьтесь Планетному Экспрессу, он гарантирует вам своевременную доставку. |
(Announcer) Ray and Dan had problems working together... |
(Диктор) У Рэя и Дэна возникают затруднения в совместной работе... |
(Announcer) And although both dishes impress... |
(Диктор) И хотя обоим блюдам удалось произвести впечатление... |
ANNOUNCER: Our crew's replaceable. |
Диктор: нашу команду можно заменить. |
Announcer: Ladies and gentlemen, the creation of life. |
Диктор: Дамы и господа, сотворение жизни. |
Marco Tempest: When asked about deception, he said this: Announcer: Magic is the only honest profession. |
Марко Темпест: Когда его спросили об обмане, он сказал: Диктор: Фокусник - единственная честная профессия. |
(Announcer) Thank the sponsor for bringing you this wonderful football classic. |
(Диктор) Спасибо спонсору за предоставление вам этой чудесной футбольной классики. |
(Morris Brown Announcer) Prepare to experience seven minutes of mind-blowing moves. |
(Диктор Колледжа Морриса Брауна) Приготовьтесь испытать 7 минут шокирующих движений. |
Announcer: And now, ladies and gentlemen, the envelope containing the result. |
Диктор: «А сейчас, дамы и господа, будет вскрыт конверт с результатом». |
ANNOUNCER: (OVER RADIO) New music alternative. |
ДИКТОР: (ПО РАДИО) Новая альтернативная музыка. |
ANNOUNCER 4:... bombing of Hanoi was designed to cripple morale... |
Диктор 4: ... бомбежка Ханоя была произведена с целью нарушить боевой дух... |
ANNOUNCER 5:... series of record oil company profits were revealed... |
Диктор 5: ...стали известны рекордные доходы нефтяных компаний... |
ANNOUNCER 6:... if the serious course of events continued. |
Диктор 6: ...если ход событий продолжит вызывать опасения. |