Английский - русский
Перевод слова Annan
Вариант перевода Аннан

Примеры в контексте "Annan - Аннан"

Все варианты переводов "Annan":
Примеры: Annan - Аннан
Annan, Kofi A. Preventing war and disaster: a growing global challenge. Аннан, Кофи А. Предотвращение войн и предупреждение бедствий: усиливающийся глобальный вызов.
Mrs. Annan opens the event each year. Г-жа Аннан открывает это мероприятие каждый год.
While Naipaul the writer teases and provokes, Annan the diplomat challenges and soothes. В то время, как писатель Найпол подтрунивает и провоцирует, дипломат Аннан оспаривает и смягчает.
UNICEF and Ms. Annan had co-sponsored the Millennium Assembly Forum for girls' education. ЮНИСЕФ и г-жа Аннан выступили спонсорами Форума Ассамблеи тысячелетия по вопросам образования девочек.
Annan, after all, traveled to Tehran as well. Аннан, в конце концов, также совершил поездку и в Тегеран.
Mr. Annan has put the international ship of state on the right course, and my delegation wishes him continued success. Г-н Аннан ведет международный корабль государств правильным курсом, и моя делегация желает ему неизменных успехов.
The Secretary-General will be joined by the Presidents of the General Assembly and the Security Council and Mrs. Annan. Наряду с Генеральным секретарем в церемонии будут участвовать председатели Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности и г-жа Аннан.
Mr. Annan has been at the helm of the United Nations during a period that has witnessed upheaval, uncertainty and frustrated hopes. Г-н Аннан возглавлял Организацию Объединенных Наций в период потрясений, неопределенности и разбитых надежд.
Annan died on the morning of 18 August 2018 in Bern, Switzerland, at the age of 80 after a short illness. Аннан скончался 18 августа 2018 года после непродолжительной болезни в Берне, Швейцария, в возрасте 80 лет.
Mr. Annan is taking office at a time of deep crisis for the United Nations, when its coffers are all but empty. Г-н Аннан вступает на этот пост во время глубокого кризиса Организации Объединенных Наций, когда ее казна абсолютно пуста.
Furthermore, esteemed Mr. Annan, allow me to express my pleasure at the announcement of your pending visit to the Republic of Macedonia. Кроме того, уважаемый г-н Аннан, разрешите мне выразить свое удовлетворение в связи с сообщением о Вашем предстоящем визите в Республику Македонию.
We are concerned that Mr. Annan has not addressed the armed groups' responsibility for the violence that has escalated throughout Syria since we accepted the six-point plan. Мы обеспокоены тем, что г-н Аннан не рассмотрел вопрос об ответственности вооруженных групп за эскалацию насилия по всей Сирии после того, как мы согласились на план из шести пунктов.
Joint Special Envoy Annan, along with his deputies, engaged with a variety of parties and international stakeholders with influence on the Syrian crisis. З. Совместный специальный посланник Аннан, вместе со своими заместителями, взаимодействовал с различными сторонами и международными заинтересованными субъектами, оказывающими влияние на сирийский кризис.
Receiving a mandate in times of historic changes that have reshaped the world, Mr. Annan played an essential role in the life of the Organization. Удостоившись своего мандата во время исторических перемен, которые изменили весь мир, г-н Аннан сыграл весьма важную роль в жизни нашей Организации.
We truly believe that Mr. Annan will continue to participate in this common effort even in his private capacity. Мы от всей души верим в то, что г-н Аннан будет и впредь участвовать в наших общих усилиях в своем неофициальном личном качестве.
Indeed, Mr. Annan's great diplomatic skills have helped to shape the United Nations we have today. И г-н Аннан благодаря своего огромному дипломатическому искусству помог формированию той Организации Объединенных Наций, которую мы сегодня имеем.
Mr. Annan deserves the full appreciation of the international community for his laudable, indefatigable efforts for peace, justice, human rights, democracy and development. Г-н Аннан заслуживает полной признательности со стороны международного сообщества за его похвальные, неустанные усилия на благо мира, справедливости, прав человека, демократии и развития.
In this connection, may I take this opportunity to express Thailand's appreciation to you and Mrs. Nane Annan for attending the ceremony. В этой связи я хотел бы воспользоваться предоставившейся возможностью и выразить признательность Таиланда Вам и г-же Нане Аннан за участие в церемонии.
Mr. ANNAN (Secretary-General of the United Nations): I very much welcome this opportunity to address the Conference on Disarmament. Г-н АННАН (Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций) (перевод с английского): Я весьма рад этой возможности выступить на Конференции по разоружению.
In any case, Annan favored making the decision quickly, stating, This important issue has been discussed for too long. В любом случае, Аннан предпочёл быстрое решение, заявляя, «Это важное решение обсуждалось в течение слишком долгого времени.
Between 1993 and 1996, Annan was Assistant Secretary-General for UN Peacekeeping Operations and then Under-Secretary-General. В период с 1993 по 1996 год Аннан был помощником Генерального секретаря ООН по миротворческим операциям, а затем заместителем Генерального секретаря.
In that context, Mr. Annan suggested that Governments might define objectives and assess risks in an explicit manner, thus encouraging an informed public debate. В этом контексте г-н Аннан выразил мысль о том, что правительства могли бы открыто ставить цели и определять наличие угроз, тем самым стимулируя публичную дискуссию, которая ведется со знанием дела.
Prior to these posts, Mr. Annan was employed by the United Nations in a number of other senior capacities. Перед тем как занять эти должности, г-н Аннан выполнял в Организации Объединенных Наций ряд других руководящих функций.
During his tenure as Secretary-General, Mr. Annan endeavoured relentlessly to solve the economic, social, cultural and environmental issues facing our world today. В ходе пребывания на посту Генерального секретаря г-н Аннан неустанно предпринимал усилия, направленные на решение экономических, социальных, культурных и экологических проблем, встающих перед современным миром.
These include a forum hosted by Mrs. Nane Annan and based on the global campaign Say Yes for Children. В их число входит форум, проводимый г-жой Аннан в рамках глобальной кампании «Скажи «да» ради детей».