Английский - русский
Перевод слова Annan
Вариант перевода Аннан

Примеры в контексте "Annan - Аннан"

Все варианты переводов "Annan":
Примеры: Annan - Аннан
The Commission simply examined Annan I, not subsequent versions. Комиссия просто изучила вариант «Аннан I», но не последующие варианты.
The Secretary-General, Mr. Annan, has on several occasions stressed the need for radical reform to restore United Nations credibility. Генеральный секретарь г-н Аннан неоднократно подчеркивал необходимость проведения радикальной реформы в целях восстановления авторитета Организации Объединенных Наций.
Mrs. Annan and Mr. Osment will be the first to place their wishes in the capsule. Г-жа Аннан и г-н Осмент первыми поместят в капсулу свои пожелания.
Mr. Annan and his wife, Nane, live in New York. Г-н Аннан и его жена Нане живут в Нью-Йорке.
Both Mr. Verheugen and Mr. Annan tried to convince Mr. Denktash to return to the negotiating table. Г-н Ферхойген и г-н Аннан пытались убедить г-на Денкташа вернуться за стол переговоров.
Mr. Annan guided this international Organization through the dawn of the new millennium. Г-н Аннан руководил переходом этой международной Организации в новое тысячелетие.
The Secretary-General and Mrs. Nane Annan will be present at the ceremony. На церемонии будут присутствовать Генеральный секретарь и г-жа Нане Аннан.
Mr. Lartey Annan (Ghana) said that the CHRAJ was guaranteed State funding under the Constitution. Г-н Ларти Аннан (Гана) говорит, что Конституция гарантирует государственное финансирование КПЧОП.
Mr. Annan has assured me that that must happen in a phase following the cessation of violence from any quarter. Г-н Аннан заверил меня, что это должно произойти на одном из этапов после прекращения насилия со стороны всех субъектов.
Mr. Annan held frank and comprehensive discussions with President Al-Assad, and put concrete proposals to the President. Г-н Аннан провел откровенные и всесторонние обсуждения с президентом Асадом и обратился к нему с конкретными предложениями.
Joint Special Envoy Annan will travel to Damascus shortly. В ближайшее время Совместный специальный посланник Аннан отправится в Дамаск.
Mrs. Nane Annan hosted a luncheon at the Secretary-General's residence for the plenary speakers of the Conference. Г-жа Нане Аннан организовала завтрак в резиденции Генерального секретаря для ораторов, выступивших на пленарных заседаниях Конференции.
And the best road to economic empowerment and social well-being lies in decent work (Annan, 2004). А лучший путь к расширению экономических прав и возможностей и социальному благополучию - достойная работа» (Аннан, 2004).
As a Secretary-General, Mr. Annan has constantly reminded world leaders about the plight of the defenceless and the underprivileged. Будучи Генеральным секретарем, г-н Аннан постоянно напоминал руководителям стран мира о тяжелой участи беззащитных и неимущих.
Mr. Annan has been a particularly eloquent and persistent spokesman for human rights and the rights of women. Г-н Аннан был чрезвычайно красноречивым и настойчивым защитником прав человека и прав женщин.
We also want to thank Mrs. Nane Annan for her contribution and support, and we wish her all the best. Мы также хотим поблагодарить г-жу Нане Аннан за ее вклад и поддержку и желаем ей всего наилучшего.
During the same period, Mr. Annan dealt with many trying international situations with profound wisdom and clear vision. За это время г-н Аннан благодаря мудрости и четкому видению ситуации сумел урегулировать множество сложных международных ситуаций.
In particular, Angola praises the role which Mr. Annan has played during the most critical phase of the Organization's history. Ангола особенно высоко оценивает роль, которую г-н Аннан сыграл на самом критическом этапе истории Организации.
NATO air power could have halted the Serbs, but Annan did not ask for NATO intervention. Военно-воздушные силы НАТО могли бы остановить сербов, но Аннан не попросил вмешательства НАТО.
He was educated at Annan Academy (along with fellow artist William Ewart Lockhart). Он был сыном масона, обучался в Академии Аннан (вместе с художником Уильямом Эвартом Локхартом).
Emboldened by the truce, Balliol dismissed most of his English troops and moved to Annan, on the north shore of the Solway Firth. Ободрённый перемирием, Баллиоль уволил большую часть своих английских войск и переехал в Аннан, на северном берегу Солуэй-Ферт.
In conclusion, Mr. Annan thanked the Special Committee for the crucial support it had provided in strengthening the instrument of peace-keeping. В заключение г-н Аннан выразил благодарность Специальному комитету за чрезвычайно важную поддержку, которую он оказал в деле укрепления механизма поддержания мира.
Mr. Annan has worked within the United Nations system for over 30 years. Г-н Аннан работал в системе Организации Объединенных Наций на протяжении более 30 лет.
Special guests will include the President of the General Assembly, the Secretary-General and Mrs. Nane Annan. В числе особо приглашенных лиц - Председатель Генеральной Ассамблеи, Генеральный секретарь и г-жа Нана Аннан.
With considerable experience in the administrative, political and operational aspects of this Organization, Mr. Annan is a highly rated international manager and diplomat. Обладая солидным знакомством с административными, политическими и оперативными аспектами работы Организации, г-н Аннан является высококлассным международным администратором и дипломатом.