Английский - русский
Перевод слова Angry
Вариант перевода Злобный

Примеры в контексте "Angry - Злобный"

Примеры: Angry - Злобный
And then the angry one stole my doughnut hat. А потом один злобный украл мою шляпу-пончик.
What about that other angry dude? И что это за второй злобный черт?
You know, like a angry question. Ты знаешь, как злобный вопрос.
I hate to be picky, but this angry little guy here... Извини, что придираюсь, но этот злобный коротышка...
Then an angry dwarf kicks him. И тут его пинает злобный карлик.
I am a sick, angry little man. Я больной, злобный и жалкий тип.
Well, as soon as the power's back, you can write an angry e-mail to the National Weather Service. Ну, как только включат электричество, можешь написать злобный мейл в метеорологическую службу.
Speaking of fire... let's burn this house before we're slaughtered in the night by this angry poltergeist. Кстати, об огне... давай сожжём этот дом прежде, чем нас покромсает ночью злобный полтергейст.
But even then, I knew he was angry. Но даже тогда я понимала что он злобный.
He's never been violent, as far as I know, just angry. Он не распускает руки, насколько я знаю, просто злобный.
An angry dwarf kicked me in the leg, and I didn't get a free Ferrari. Злобный карлик всё-таки пнул, а вот Феррари мне не досталось.
Maybe that's why he's so angry and cockney. Может, именно поэтому он такой злобный и кокни?
You're the angry one, because the rules got changed on you, Winger. Это ты злобный, потому что правила вдруг поменялись, Уингер.
Some angry Rotarian shoves you and you think, "What's happening here?" Какой-то злобный ротарианец пихает тебя и ты думаешь: "Что тут происходит?"
I mean, you probably came over here expecting me to be some horrible angry brute who bullies his kids who in turn go out and bully other kids. Вы ведь пришли сюда, думая, будто я злобный домашний тиран, который бьет своих детей, и поэтому они идут бить других детей.
So the angry, beardy man from the council, he's all like When are you going to pay your rent? И вот злобный бородатый мужик из управления такой мне: "Когда вы собираетесь платить за аренду квартиры"?
That's Angry Dad, the semi-autobiographical Web cartoon I created. Это "Злобный папаша", полу-автобиографичный веб-мультфильм, который я сделал.
Angry Dad got an Oscar nomination? "Злобный папаша" получил номинацию на Оскар?
Lee's an angry guy. Ли - злобный парень.
I'm not the angry guy. Я не злобный парень.
Because I'm angry. Потому что я злобный.
What about that other angry dude? И тот другой злобный тип...
You think I'm angry? Я что, по-вашему, злобный?
So the angry, beardy man from the council, he's all like When are you И вот злобный бородатый мужик из управления такой мне:
No, actually - I actually meant are you the angry chicken reporter? Нет, вообще-то... я имел в виду, Вы - злобный репортер-цыпленок?