Looks like angelo stole it. |
Похоже, Анжело ее спер. |
Unless... angelo hid them. |
Если только Анжело не спрятал их. |
But it was Angelo who was in the car with the loot, wasn't it? |
Какие вы несносные! Это же Анжело был в машине с добычей? |
A scarsdale resident on overlook road Reported angelo's license plate to the police. |
Житель одного дома в Скарсдейле, расположенного у дороги, сообщил номера машины Анжело в полицию. |
I'm sorry about Angelo. |
Мне жаль, что так случилось с Анжело. |
Angelo, can you hear me? - Is he conscious? |
Анжело, ты меня слышишь? |
Toby, this is Angelo's problem. |
Тоби, это проблема Анжело. |
Angelo has a way of doing that. |
У Анжело было свое видение. |
Paul Angelo, NCIS. |
Пол Анжело, МорПол. |
Angelo's secured in the boatshed. |
Анжело под охраной в лодочной. |
Listen carefully, Agent Angelo... |
Слушайте внимательно, агент Анжело... |
I shot Angelo with sims. |
Я стрелял в Анжело шариками. |
I never liked Angelo. |
Мне никогда не нравился Анжело. |
You don't have Angelo. |
У вас нет Анжело. |
At the invitation of the Chairman, Mr. de Schoutheete, Mr. van den Bulcke, Mr. Villan, Mr. San't Angelo, Mrs. Degroote and Mr. Bourgoignie (Belgium) took seats at the Committee table. |
По приглашению Председателя г-н де Схаутете, г-н ван ден Бюлк, г-н Виллан, г-н Сант Анжело, г-жа Дегроте и г-н Бургвани (Бельгия) занимают места за столом Комитета. |
Paul Angelo in the flesh. |
Пол Анжело во плоти. |
Your name's not Paul Angelo. |
Ваше имя не Пол Анжело. |
Only Paul Angelo remains. |
Остается только Пол Анжело. |
Come on, Angelo. |
Ну же, Анжело. |
It's me, Angelo. |
Это я, Анжело. |
Do you know Angelo Ledda? |
Вы знакомы с Анжело Леддой? |
What's going on with Angelo? |
Что случилось с Анжело? |
This is my husband Angelo. |
Это мой муж Анжело. |
Angelo, what's going on? |
Анжело, что происходит? |
Because you're not Angelo. |
Просто ты не Анжело. |