| Maybe I overstepped by calling about Angelo. | Может, сообщать об Анджело было уже слишком. |
| So if Bay is done with Angelo, can we be, too? | Итак, если Бэй покончит с Анджело, Может, и мы сможем... |
| Angelo didn't cause the miracle? | Анджело не подстроил чудо? |
| The Territory had been assisted by its legal adviser, Professor Angelo, who had subsequently been invited to attend the Pacific Regional Seminar held in Nadi in mid-May 2002. | Помощь территории оказывал юридический консультант профессор Анджело, который впоследствии получил приглашение принять участие в Тихоокеанском региональном семинаре, проведенном в Нади в середине мая 2002 года. |
| Angelo, when I'm agitated, the last thing you need to be doing is telling me why I'm agitated, okay? | Анджело, когда я на взводе не советую тебе гадать, почему я на взводе. |
| Whatever you think about Angelo, it's not her fault. | Что бы ты не думал об Анжело, это не ее вина. |
| If something goes wrong, he'll demand answers directly from Angelo. | Если что-то пойдет не так, он потребует ответы сразу от Анжело. |
| Angelo, this is what it would've been... dirty dishes, cockroaches and sullen teens. | Анжело, мы бы так и жили... грязная посуда, тараканы и угрюмые подростки. |
| Angelo would never get mixed up in something like that. | Анжело никогда бы в такое не впутался. Ты же его знаешь. |
| Commenting further on the second Charter proposal, Mr. Angelo pointed out that the draft Charter, which at the time was envisaged to come into force in April 2008, gave limited time for effective consultation with the community. | Кроме того, излагая свои замечания по второму предложению в отношении хартии, г-н Анжело указал, что проект хартии, которая на тот момент должны была вступить в силу в апреле 2008 года, предоставляет ограниченное время для проведения подробных консультаций с членами общины10. |
| Dr. Angelo, I think people can tell that... | Доктор Энджело, кажется, все заметили,... |
| My father was a man named Angelo Allieghieri, and he... | Моего отца звали Энджело Аллигьери, и он... |
| Frankie? Did Angelo... | Фрэнки, а Энджело... |
| History, Dr. Angelo. | История, доктор Энджело. |
| [In the last few months, Angelo has been having me...] [... film messages to his daughter. | Последние несколько месяцев по просьбе Энджело я записывал его будущие посмертные видеообращения к дочери. |
| Mr. Abdelfattah Amor (Tunisia) replaced Mr. Angelo d'Almeida Ribeiro (Portugal) as Special Rapporteur in 1993. | В 1993 году г-н Абдельфаттах Амор (Тунис) заменил г-на Анжелу Д'Алмейда Рибейру (Португалия) на посту Специального докладчика. |
| Placement of Mr. Angelo Dembo, a UNITA official in Zambia to oversee supplies to UNITA. | Направление сотрудника УНИТА Анжелу Дембо в Замбию для наблюдения за снабжением УНИТА. |
| A clearly defined mandate will obviously be more effective in confronting what the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Angelo, called insecurity, which remains a source of concern. | Очевидно, что четко определенный мандат позволит эффективнее противостоять тому, что Специальный представитель Генерального секретаря г-н Анжелу называл отсутствием безопасности, что продолжает вызывать обеспокоенность. |
| Mr. Angelo (Executive Representative of the Secretary-General for the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL)) said that the goal of the Government of Sierra Leone was to address the root causes of conflict, as identified in the TRC report. | Г-н Анжелу (Исполнительный представитель Генерального секретаря, возглавляющий объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (ОПООНСЛ)), говорит, что цель правительства Сьерра-Леоне состоит в том, чтобы устранить коренные причины конфликта, которые указаны в докладе Комиссии по установлению истины и примирению. |
| To ensure the normal operation of supply system, Angelo Dembo, a UNITA official has been placed in Zambia with Zambian Government consent. | Для обеспечения бесперебойного функционирования системы снабжения в Замбию с согласия правительства Замбии был направлен сотрудник УНИТА Анжелу Дембо. |
| Angelo, thank you so much for coming out. | Энжело, спасибо большое, что пришел. |
| Lastly, I hate the name Angelo. | И последнее, не нравится мне имя Энжело. |
| If he testifies against Angelo, I'll cut him a deal with the D.A. | Если он даст показания против Энжело, я выбью ему сделку у прокурора. |
| All... that matters is that we caught Angelo Casciano. | Всё... что имеет значение - это то, что мы поймали Энжело Касьяно. |
| Angelo Casciano has been on the LAPD's radar for years. | Полиция Лос-Анджелеса годами следит за Энжело Касьяно. |
| In 1996, the painting Eileen, by R. Angelo Le, vanished from MOBA. | В 1996 году картина «Эйлин», работы Р. Анджело Ли (R. Angelo Le), исчезла из МОВА. |
| Amazingly expensive and tasty Great Wines of Piedmont ("innovatory" Barolo and Barbaresco) were already demonstrated in June 2002 at the Angelo Gaja Festival. | В июне 2002 года уже демонстрировались изумительно дорогие и вкусные Великие Вина Пьемонта ("новаторские" Barolo и Barbaresco на фестивале Angelo Gaja). |
| The PdS/MpA failed to pass the electoral thresholds in the 2013 general election, but, thanks to an agreement with the PdL, had one deputy (Angelo Attaguile) and two senators (Antonio Scavone and Pippo Compagnone) elected. | PdS/MpA Не преодолела избирательный порог на Парламентских выборах в Италии 2013 года, но, благодаря соглашению с PdL, получила одно депутатское место (Angelo Attaguile) и два сенаторских (Antonio Scavone и Pippo Compagnone). |
| Feature Writing: Angelo B. Henderson, The Wall Street Journal, for his portrait of a druggist who is driven to violence by his encounters with armed robbery, illustrating the lasting effects of crime. | 1999 - Анджело Хендерсон (англ. Angelo Henderson), The Wall Street Journal, за его портрет аптекаря, которого привели к насилию столкновения с вооруженным разбоем, что иллюстрирует длительные последствия криминала. |
| The other, Angelo Alecci, came from a poor Sicilian family and the Save the Children Fund connected Charlotte with him. | Другой, Анджело Алеччи (Angelo Alecci), происходил из бедной сицилийской семьи, и Фонд «Save the Children» соединил Шарлотту с ним. |
| And army private Scott Henry from San angelo, Texas. | И армейский рядовой Скотт Генри из Сан-Анджело, штат Техас. |
| you the pilot who drew that face over san angelo two hours ago? | Это вы тот пилот, что нарисовал то лицо над Сан-Анджело два часа назад? |
| The novel tells of John Grady Cole, a 16-year-old who grew up on his grandfather's ranch in San Angelo, Texas. | В романе рассказывается о Джоне Грейди Коуле, шестнадцатилетнем ковбое, выросшем на ранчо своего деда в Сан-Анджело в Западном Техасе. |
| It's here at ponte St. Angelo! | Оно здесь, возле моста Сан-Анджело. |
| near San Angelo, Texas. | недалеко от Сан-Анджело, штат Техас. |
| It's Father Adam from St. Angelo's? | Я отец Адам из церкви Сант-Анджело. |
| Mustafa intended, according to these accounts, to attack the poorly defended former capital Mdina, which stood in the centre of the island, then attack Forts St. Angelo and Michael by land. | Согласно этим сообщениям, Мустафа намеревался атаковать плохо защищённую бывшую столицу Мдину, которая находилась в центре острова, а затем напасть на форт Сант-Анджело и форт Сант-Мишель по суше. |
| But when his council suggested the abandonment of Birgu and Senglea and withdrawal to Fort St. Angelo, Grand Master Jean Parisot de Valette refused. | Однако, когда совет предложил покинуть Биргу и Сенглиа и отступить к форту Сант-Анджело, великий магистр Жан Паризо де ла Валетт отверг это предложение. |
| The Sovereign Military Order of Malta established a mission in Malta, after signing an agreement with the Maltese Government which granted the Order the exclusive use of Fort St. Angelo for a term of 99 years. | Основана миссия была после того как орден подписал с Мальтийским правительством соглашение, дарующее ордену эксклюзивное право на использование форта Сант-Анджело на срок протяженностью в 99 лет. |
| In Birgu, Fort Saint Angelo was built on the site of the ancient Castrum Maris, and Fort Saint Michael was built on Senglea. | Форт Сант-Анджело в Биргу был построен на месте древнего поселения Каструм Марис, а форт Сант-Майкл был построен на острове Гоцо, на берегу Средиземного моря и рядом с городом Сенглеа. |