| When an agent with Angelo's background goes native, it's a matter of national security. | Когда агент с подготовкой как у Анжело становится бандитом, это вопрос национальной безопасности. |
| This is so Angelo... to take a crucial business decision and turn it into a popularity contest. | Это так в стиле Анжело... сделать важное бизнес-решение и превратить его в конкурс популярности. |
| Angelo reveals that he hid the diamonds in Danny's wheelchair. | Они находят Анжело, который говорит, что бриллианты в подушке коляски Дэнни. |
| I always said that Angelo should be three classes up. | Я всегда говорил, Анжело должен перепрыгнуть через три класса. |
| I remember you said that Angelo didn't wear one. | Я помню, ты сказала, что Анжело свое не носит. |
| Laurent de Théus knew before Pauline that memories of Angelo would not fade. | Лоран де Тэус гораздо раньше Полины понял, что время не сотрет память об Анжело. |
| Say, Max, Bébert's angry about Angelo. | Слушай, Макс, Бебер недоволен тем, что случилось с Анжело. |
| So, since Angelo has officially moved in, | так, с тех пор, как Анжело официально переехал |
| I used to come here all the time with Angelo, way back in the day. | Я приходила сюда с Анжело все время. давным-давно. |
| When I used to come here, he always used to hit on me in front of Angelo. | Когда я приходила сюда, Он всегда приударял за мной перед Анжело. |
| if Angelo marries a U.S. citizen. | Если Анжело женится на гражданке США. |
| Angelo, there's been a lot of opposition to the housing initiative. | Анжело, вопрос о застройке вызывает недовольство... |
| You mean Angelo never slipped you one? | Правда? Анжело упустил такую возможность? |
| You know, when Angelo asked me to meet his teenage daughter, I wasn't expecting someone more savvy than he is. | Знаешь, когда Анжело пригласил меня познакомиться с его дочерью-подростком, я не ожидала увидеть кого-то более смекалистого, чем он. |
| I appreciate the Italian lessons, really I do, but Angelo, I have no idea what the hell you're saying. | Я благодарен тебе за уроки итальянского, но я нифига не понимаю, что ты говоришь, Анжело. |
| Do you know if Regina has heard anything from Angelo? | Ты не знаешь, Регина слышала что-нибудь от Анжело? |
| Do you actually see my mom living off of Angelo's millions? | Ты и правда можешь представить маму, живущую на миллионы Анжело? |
| You know my heart will always be with Angelo, but I don't want to grieve him my entire life. | Ты знаешь, мое сердце всегда будет с Анжело, но я не хочу горевать по нему всю мою жизнь. |
| Could you please tell Angelo that I've wasted enough of my evening? | Можешь, пожалуйста, сказать Анжело, что я потратила достаточно времени своего вечера. |
| Talking to Angelo made me realize I've been looking at the key all wrong. | Когда я говорил с Анжело, я вдруг понял что мои поиски ключа неправильны. |
| In 1893, Angelo John Lewis, using the pen name "Professor Hoffman", wrote a book called Puzzles; Old and New. | В 1893-ом году Анжело Джон Льюис, использующий псевдоним «Профессор Хоффман», написал книгу с названием «Puzzles; Old and New» (Головоломки; старые и новые). |
| We'll check every road and every farm between San Angelo and Sweetwater. | Мы проверим каждую дорогу, каждую ферму от Сан Анжело до Свитвотера. |
| We had a deal, Angelo! | У нас был уговор, Анжело! |
| I mean, I wanted this job so badly, I knew I needed to bring in clients, and Angelo had that restaurant. | Я имею в виду, я так хотела эту работу, я знала, что должна привести новых клиентов, а у Анжело был этот ресторан. |
| Angelo, put me to work or I'll go nuts. | Слушай, Анжело? Найди мне какое-нибуть занятие, дай мне поработать, а то я уже начинаю сходить с ума. |