Mr. Andrey Vasilyev, Director of the UNECE Economic Cooperation and Integration Division opened the International Conference. |
Международную конференцию открыл директор Отдела по экономическому сотрудничеству и интеграции ЕЭК ООН г-н Андрей Васильев. |
Andrey writes that he has long been interested in artistic photography and in methods for improving the expressiveness of his work - especially in stylization. |
Андрей пишет, что давно занимается художественной фотографией и его интересуют методы повышения выразительности работ - в частности, стилизация. |
In the conclusion to his thesis, Andrey Kirikov noted the need for passing a basic law in this area - the federal law on prevention of crime. |
В заключении к диссертации Андрей Кириков отметил необходимость принятия основополагающего правового акта в данной области - федерального закона о предупреждении преступлений. |
The Movement in 2013 registered the party "National Course", the founder is the assistant of Yevgeny Fyodorov and an activist of the Eurasian Youth Union Andrey Kovalenko. |
Движением в 2013 году зарегистрирована партия «Национальный курс», учредителем является помощник Евгения Фёдорова и активист Евразийского союза молодёжи Андрей Коваленко. |
Igor Viktorovich Gorin - the president of the company; Andrey Vladimirovich Demishin - the first vice-president of the company. |
Игорь Викторович Горин - президент компании; Андрей Владимирович Демишин - первый вице-президент компании. |
At the end of 2017, Andrey began filming the joint sketches with actress Lily Abramova, who played the role of his mother. |
В конце 2017 года Андрей начал снимать совместные вайны с актрисой Лилией Абрамовой, которая играла роль его мамы. |
Russian Federation Vladimir Sokolin, Andrey Kosarev, N. V. Tchulkov, |
Российская Федерация Владимир Соколин, Андрей Косарев, Н.В. Чулков, |
Author: Mr. Andrey Kosarev, Bureau of Economic Analyses, Russian Federation |
Автор: г-н Андрей Косарев, Бюро экономического анализа, Российская Федерация |
Russian Federation Kutepov Andrey Nikolaevich, Deputy Head of State Treasury under the Ministry of Finance |
Кутепов Андрей Николаевич, заместитель Начальника ГОХРАНа при Министерстве финансов |
The final speaker of the panel was Andrey Grebenshchikov, the Third Secretary of the Department for Security and Disarmament Affairs in the Russian Ministry of Foreign Affairs. |
Заключительным оратором экспертного заседания стал третий секретарь Департамента по вопросам безопасности и разоружения российского Министерства иностранных дел Андрей Гребенщиков. |
The final speech on the panel was given by Col. Andrey Makarov, discussing the developments of the Sino-Russian PPWT, tabled in February 2008. |
С заключительной речью на экспертном заседании выступил полковник Андрей Макаров, обсудив разработки китайско-российского ДПРОК, представленного в феврале 2008 года. |
Ambassador Andrey Denisov (Russian Federation) |
Посол Андрей Денисов (Российская Федерация) |
One of the leaders of the protest campaign, Andrey Dmitriev, noted that they succeeded in getting guarantees of property protection for citizens. |
Один из руководителей кампании «Говори правду» Андрей Дмитриев отметил, что тем не менее, удалось добиться гарантии защиты собственности граждан. |
Also: Vladimir Vidyakin, Oleg Chudan, Andrey Melnichenko, Vladimir Turich, Leonid Kanter. |
А также: Владимир Видякин, Олег Чудан, Андрей Мельниченко, Владимир Турич, Леонид Кантер. |
Before joining Phoenix Capital Andrey worked at PricewaterhouseCoopers in transactions services division and headed the investment department of a commercial bank. |
До прихода в Phoenix Capital Андрей работал в подразделении сопровождения следок с капиталом компании PricewaterhouseCoopers, также возглавлял инвестиционный департамент коммерческого банка. |
August 17, 2015 aired the second part of the Jubilee season Oryol i Reshka, where Andrey was the co-host again. |
17 августа 2015 года в эфир вышла вторая часть «юбилейного» сезона «Орла и решки», где Андрей снова стал соведущим. |
DJ Andrey Pushkarev wakes up in his Moscow apartment, packs his vinyl records into a rolling bag and leaves for Domodedovo airport, to fly to Zurich. |
Диджей Андрей Пушкарёв просыпается в своей московской квартире, собирает виниловые пластинки и отправляется в аэропорт Домодедово, откуда он летит в Цюрих. |
During his time at Baltic Beverages Holding AB, Andrey raised more than $3 billion of debt for the holding company and its subsidiaries. |
За время своей работы в Baltic Beverages Holding AB Андрей привлек более 3 миллиардов долларов финансирования на уровне холдинга и его дочерних предприятий. |
About the same time, Russian prince Yaroslav of Vladimir, and subsequently his sons Alexander Nevsky and Andrey II of Vladimir, travelled to the Mongolian capital. |
В то же самое время русский князь Ярослав Всеволодович, а впоследствии его сыновья Александр Невский и Андрей Ярославич посещали монгольскую столицу. |
Andrey Kaliberin First Secretary, Russian Embassy |
Андрей Калиберин Первый секретарь, Посольство России |
Andrey Evgenyevich Arekhin, a 16-year-old boy from Mordovia, was reportedly arrested on 14 November 1994, accused of arson. |
Согласно утверждениям, 14 ноября 1994 года по обвинению в поджоге был арестован 16-летний подросток из Мордовии Андрей Евгеньевич Арехин. |
(Signed) Andrey I. Denisov |
(Подпись) Андрей И. Денисов |
Mr. Andrey Kuleshov, Senior Project Manager |
Г-н Андрей Кулешов, старший управляющий по проектам |
Mr. Andrey Kuleshov, Chief Projects Officer, Common Fund for Commodities |
Г-н Андрей Кулешов, главный сотрудник по проектам, Общий фонд для сырьевых товаров |
Andrey spent much time in grandfather's studio watching him painting. |
Лысенко, в мастерской которого Андрей проводил много времени, наблюдая за творчеством деда. |