Blake, why don't you go ahead and continue doing what you do and make some sales, and Anders, let's go to the break room. |
Блейк, почему бы тебе не продолжать заниматься тем, что ты делаешь, и совершить несколько продаж, а Андерс идет в комнату отдыха. |
Mr. Richard Caulfield presented a paper on Greenland, Mr. Uri Simchenko on Russia, Mr. Lars Anders Baer on Finland, Norway and Sweden. |
Г-н Ричард Каулфилд представил документ о Гренландии, г-н Юрий Симченко - о России, г-н Ларс Андерс Баер - о Норвегии, Финляндии и Швеции. |
The President of the Saami Council, Mr. Lars Anders Baer, underscored the crucial role of indigenous organizations in action programmes regarding indigenous communities. |
Председатель Совета саами г-н Ларс Андерс Баер подчеркнул решающую роль организаций коренных народов в осуществлении программ действий, касающихся общин коренных народов. |
The five members who have been appointed by the Secretary-General for a three-year term ending on 31 December 2005 are themselves indigenous representatives: Victoria Tauli-Corpuz, Lars Anders Baer, Nadir Bekirov, Ahmed Mahiou and José Carlos Morales. |
Пять членов, назначенные Генеральным секретарем на трехгодичный период, заканчивающийся 31 декабря 2005 года, сами являются представителями коренных народов: Виктория Таули-Корпус, Ларс Андерс Байер, Надир Бекиров, Ахмед Маиу и Хосе Карлос Моралес. |
At that time, Mr. Anders Johnsson, the present IPU Secretary General, led a fact-finding mission to the areas concerned and actually saw for himself occupied regions of Croatia, as well as displaced persons in Croatian refugee camps. |
В то время нынешний генеральный секретарь МС г-н Андерс Джонсон возглавил миссию по установлению фактов в соответствующих районах и, фактически, своими глазами видел оккупированные районы Хорватии, а также перемещенных лиц в хорватских лагерях беженцев. |
IPU used the day in 2010 as an opportunity to be present in a variety of media, including with an article by its President, Theo-Ben Gurirab, and interviews with its Secretary General, Anders B. Johnsson. |
В 2010 году МПС использовал этот день как возможность для выступлений в ряде средств массовой информации, в том числе для публикации статьи своего Президента Тео-Бен Гурираба и интервью с его генеральным секретарем Андерс Б. Джонссоном. |
Statements were made by the Prime Minister of Poland, Mr. Donald Tusk, and the Prime Minister of Denmark, Mr. Anders Fogh Rasmussen. |
С заявлениями выступили премьер-министр Польши г-н Дональд Туск и премьер-министр Дании г-н Андерс Фог Расмуссен. |
Whatever he did or didn't do, I've never been as ashamed of him as I'm ashamed of you now, Anders. |
Чего бы он ни сделал или отказался делать, мне никогда не было за него так стыдно как стыдно сейчас за тебя, Андерс. |
Played by David Anders Seasons: 1, 2, 5 and 8 Johnathan "John" Gilbert II was Grayson Gilbert's younger brother, Elena's biological father and Jeremy's uncle. |
Актёр: Дэвид Андерс Сезоны: 1, 2, 5, 8 Джонатан "Джон" Гилберт II (англ. Johnathan "John" Gilbert II) - биологический отец Елены и дядя Джереми. |
Thank you Anders. Thank you Tomm. |
Спасибо, Андерс! Спасибо, Томм! |
Similarly, Charlie Anders of io9 called it "the most fun I can remember Doctor Who being in years", while also noting gradual distancing between the Doctor and the Ponds and identifying a recurrent theme in this season: the Doctor "not being recognized". |
Также как и Мартин, Чарли Андерс из io9 назвала эпизод «самым забавным, какой можно припомнить за последние годы», также отметив постепенное дистанцирование Доктора от своих спутников, Эми и Рори, и повторяющийся мотив в сезоне: Доктора «никто не узнаёт». |
Mr. Anders Wijkman, Assistant Administrator, on behalf of the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP), highlighted the relationship between poverty, drought and land degradation. |
Г-н Андерс Вийкман, заместитель Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), выступая от имени Администратора, подчеркнул взаимосвязь между нищетой, засухой и деградацией земель. |
The President of the Executive Board for 2008, H. E. Mr. Anders Lidén, delivered a farewell statement, thanking the Executive Board and observers, the Executive Director and the secretariat for their excellent cooperation during the year. |
Председатель Исполнительного совета в 2008 году Его Превосходительство г-н Андерс Лиден выступил с прощальной речью, поблагодарив Исполнительный совет и наблюдателей, Директора-исполнителя и секретариат за их плодотворное сотрудничество в течение года. |
You see... the more Anders hurt me... the more I felt gratitude that he was actually paying attention to me. |
Видишь ли... чем больше Андерс делал мне больно... тем больше я чувствовал благодарности за то, что он, в общем-то, уделял мне внимание. |
Thank you Anders. Thank you Tomm. |
Спасибо, Андерс! Спасибо, Томм! |
Mr. Anders B. Johnsson, Secretary-General, Inter-Parliamentary Union, said that IPU brought together representatives of parliaments to discuss important national and international issues, exchange experiences, and reach agreement on action to take in pursuit of important development goals. |
Г-н Андерс Б. Джонсон, Генеральный секретарь Межпарламентского союза, сказал, что МС служит форумом, на котором представители парламентов встречаются для обсуждения важных национальных и международных проблем, обмена опытом и согласования мер, которые должны быть приняты для достижения важных целей в области развития. |
(Chair - Mr. Sten Nilsson, rapporteurs - Mr. Anders Baudin and Mr. Jeremy Wall) |
(Председатель г-н Стен Нильссон, докладчики г-н Андерс Баудин и г-н Джереми Уолл) |
The Secretary-General initially appointed the following four experts to serve during the current mandate on the Panel: Abdelaziz Abdelaziz (United States of America), Nils Holger Anders (Germany), Thomas W. Bifwoli (Kenya) and Bahlakoana Shelile (Lesotho). |
Генеральный секретарь сначала назначил в состав Группы на срок действия нынешнего мандата следующих четырех экспертов: Абдельазиз Абдельазиз (Соединенные Штаты Америки), Нильс Хольгер Андерс (Германия), Томас У. Бифволи (Кения) и Бахлакоана Шелиле (Лесото). |
His Excellency Mr. Anders Johnsson, Secretary-General of the Inter-Parliamentary Union (on behalf of the World Conference of Speakers of Parliaments of the Inter-Parliamentary Union) |
Его Превосходительство г-н Андерс Джонссон, Генеральный секретарь Межпарламентского союза (от имени Всемирной конференции спикеров парламентов Межпарламентского союза) |
Mrs. Polfer (Luxembourg) (spoke in French): The current Chairman of the European Union, Mr. Anders Fogh Rasmussen, has already had an opportunity to state to the Assembly the priorities and positions of the European Union. |
Г-жа Польфер (Люксембург) (говорит по-французски): Нынешний Председатель Европейского союза г-н Андерс Фог Расмуссен уже имел возможность проинформировать Ассамблею о первостепенных задачах Европейского союза и его позиции. |
Co-chairs: H.E. Mr. Anders Fogh Rasmussen, Prime Minister of Denmark; and H.E. Mr. Owen Arthur, Prime Minister of Barbados |
Сопредседатели: Его Превосходительство г-н Андерс Фог Расмуссен, премьер-министр Дании; и Его Превосходительство г-н Оуэн Артур, премьер-министр |
The Executive Representative of the Secretary-General, Jens Anders Toyberg-Frandzen, briefed the Council on the final report of the Secretary-General on the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL), in view of its final drawdown on 31 March 2014. |
Исполнительный представитель Генерального секретаря Енс Андерс Тойберг-Франзен провел для членов Совета брифинг, посвященный заключительному докладу Генерального секретаря об Объединенном представительстве Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне (ОПООНМСЛ) в связи с его свертыванием 31 марта 2014 года. |
Statements were made by the following panellists: Anders Persbo, Verification Research, Training and Information Centre; Pavel Podvig, UNIDIR; and Jean Pascal Zanders, European Union Institute for Security Studies; |
С заявлениями выступили следующие участники: Андерс Персбо, Исследовательский, учебный и информационный центр по вопросам контроля; Павел Подвиг, ЮНИДИР, и Жан-Паскаль Зандерс, Институт Европейского союза по изучению вопросов безопасности; |
Sweden: Michael Odevall, Svante Bodin, Ulf Svensson, Anders Berntell, Per Enarsson, Ulf Ottosson, Marcela Petkov, Maria Sargren |
Швеция: Микаэль Одевалль, Сванте Бодин, Ульф Свенссон, Андерс Бернтелль, Пер Энарссон, Ульф Оттоссон, Марсела Петков, Мария Саргрен |
A further training plan was drafted for basic secondary education and a start was made on extra training for all junior general secondary education teachers as part of the Dutch language project Anders Nederlands and in the subjects arithmetic and mathematics. |
В отношении базового среднего образования был разработан проект плана последующей профессиональной подготовки, а для всех учителей по программе неполного общего среднего образования была начата дополнительная подготовка в рамках нидерландского языкового проекта Андерс Недерландс по таким дисциплинам, как арифметика и математика. |