The Tulip Inn Amsterdam City West is located close to Schiphol Airport, the RAI and the lively city centre. |
Отель Tulip Inn Amsterdam City West расположен рядом с аэропортом Схипхол, выставочным центром RAI и оживленным центром города. |
For two years at THQ Montreal, Désilets was working on a new project titled 1666 Amsterdam, leading a team of close to fifty people. |
В течение двух лет в THQ Montreal Дезиле работал над новым проектом под названием 1666: Amsterdam, возглавляя команду из почти пятидесяти человек. |
All the subsidiary companies of Gassan Diamonds are joined in this group: Amsterdam Diamond Center, Gassan Schiphol, and Van Pampus Jewels & Watches. |
Все дочерние компании Gassan Diamonds объединены в эту группу: Amsterdam Diamond Center, Gassan Schiphol и Van Pampus Jewels & Watches. |
The music got its name from an article in which Amsterdam DJ K.C. the Funkaholic was asked how he felt about the harder Rotterdam house music scene. |
Жанр получил свое название от статьи, в которой Amsterdam DJ K.C. Funkaholic спросили, как он чувствовал себя в более тяжелой хаус сцене Роттердама. |
Lyrics | Wheatus Lyrics | American In Amsterdam. |
Тексты песен | Тексты песен Wheatus | Текст песни American In Amsterdam. |
The Park Plaza Victoria Amsterdam is a great place to meet - the hotel provides 10 flexible conference rooms and a business centre. |
Отель Рагк Plaza Victoria Amsterdam - это прекрасное место для проведения мероприятий! Здесь имеются 10 многофункциональных конференц-залов, а также бизнес-центр. |
NH Carlton Amsterdam is a luxury hotel with an ideal location in the city centre, right next to the famous Flower Market and within walking distance of most major attractions. |
NH Carlton Amsterdam - это роскошный отель, идеально расположенный в центре города, рядом со знаменитым цветочным рынком и в пределах пешей досягаемости от большинства основных достопримечательностей. |
In April 2010, the band performed at London Calling in Amsterdam Paradiso, after several bands were canceled in connection with the cloud of volcanic ash over Europe, this was a big step forward in the Netherlands. |
В апреле 2010 года группа выступила на London Calling в Amsterdam Paradiso в Нидерландах, после того как несколько групп отменили свое участие в связи с облаком вулканического пепла над Европой. |
In November 2006, aiming to dispel this doubt, was made a pre-feasibility study for the construction of a new stadium, with the Dutch company Amsterdam Advisory Arena. |
В ноябре 2006 года, чтобы решить этот вопрос, вместе с голландской компанией Amsterdam Advisory Arena было проведено предварительное технико-экономическое исследование возможности строительства нового стадиона. |
In 2006, the show was held in the 'Heineken Music Hall' in Amsterdam. |
В июле 2006 года группа выпустила New Amsterdam: Live at Heineken Music Hall. |
Grand Hotel Amrâth Amsterdam is just 500 metres away from Central Station and all of the main attractions can be easily reached on foot or by public transport. |
Отель Grand Amrâth Amsterdam находится всего в 500 метрах от Центрального железнодорожного вокзала, до всех основных достопримечательностей можно легко добраться пешком или на общественном транспорте. |
Having operated the Amsterdam ArenA successfully for ten years, our consultants are able to increase the operational income and help our client improving their competitive power by sharing our knowledge on all areas of stadium development and venue management. |
Наши консультанты, делясь знаниями во всех сферах развития стадиона и управления сооружениями, полученными при успешном управлении Amsterdam ArenA в течение десяти лет, способны увеличить операционную прибыль и помочь клиенту улучшить конкурентоспособность. |
Eventually, positive reviews appeared in The Hollywood Reporter, New York Amsterdam News (an African American newspaper) and elsewhere. |
Позже уже положительные отзывы появились в The New York Times, The Hollywood Reporter и в афроамериканской газете The New York Amsterdam News. |
The friendly staff of Hotel Sarphati Amsterdam offer you personal and hospitable service. We will gladly provide you with information about the city and its many sights. |
Дружелюбные сотрудники гостиницы Sarphati Amsterdam, отличающиеся внимательным отношением к клиентам и обеспечивающие высокий уровень обслуживания, с удовольствием предоставят Вам информацию о главных городских достопримечательностях. |
The Amsterdam ArenA Advisory are a team of specialist consultants, project managers and (interim) stadium managers for conception, development and operation of multifunctional venues. |
Amsterdam ArenA Advisory - это команда специалистов, состоящая из консультантов, менеджеров по проектам и (временных) менеджеров стадиона, занимающаяся проектированием, развитием и эксплуатацией многофункциональных сооружений. |
The Golden Tulip Apollo Amsterdam is conveniently loated, close to the RAI trade and congress centre and the World Trade Centre. |
Отель Golden Tulip Apollo Amsterdam удобно расположен, рядом с центром торговли RAI, конгресс-центром и центром Мировой Торговли. |
They worked with the world famous orchestras like Amsterdam Sinfonetta (Holland), Canyengue (Holland), Momoco Aida (Japan). |
Работали с известными оркестрами Amsterdam Sinfonetta (Голандия), Canyengue (Голандия), Momoco Aida(Япония). |
One police officer told the New York Amsterdam News: "No one man should have that much power." |
В интервью изданию New York Amsterdam News один из полицейских сказал, что «никто не должен обладать столь большой властью». |
The MS Koningsdam, which will be a new class of vessel for the line (The Pinnacle Class), will enter service five years after the last Holland America ship, the MS Nieuw Amsterdam, delivered in 2010. |
MS Koningsdam, который будет новым класса класса «Pinnacle», будет введен в эксплуатацию через пять лет после последнего судна MS Nieuw Amsterdam, поставленного в 2010 году. |
He has stated his favorite Sum 41 songs are "Mr. Amsterdam," "Machine Gun," "Pain for Pleasure," and "The Bitter End", and his least favorite to play with the band is "Pieces". |
Дэйв говорил что его любимые песни в группе это «Мг. Amsterdam», «Machine Gun», «Pain For Pleasure» и «The Bitter End». |
The Grand has certainly left its mark on the history of Amsterdam. |
Несомненно, отель The Grand Amsterdam оставил свой след в истории голландской столицы. |
The Amsterdam Diamond Center can be found in the very heart of Amsterdam. |
Магазин Amsterdam Diamond Center расположен в самом сердце Амстердама. |
The Grand Amsterdam is located in the heart of Amsterdam's historic, shopping and financial district. |
Отель Grand Amsterdam расположен в историческом, торговом и деловом центре Амстердама. |
The Tulip Inn Amsterdam City West is situated in the Western part of Amsterdam. |
Отель Tulip Inn Amsterdam City West находится в западной части Амстердама. |
The luxurious 5-star Grand Hotel Amrâth Amsterdam is located in the historic heart of Amsterdam. |
Роскошный 5-звездочный отель Grand Amrâth Amsterdam расположен в историческом центре Амстердама. |