Английский - русский
Перевод слова Amphibious
Вариант перевода Десантных

Примеры в контексте "Amphibious - Десантных"

Примеры: Amphibious - Десантных
Captured vessels included two patrol frigates, over one hundred patrol craft, and about fifty amphibious warfare ships. Захваченные суда включали два патрульных фрегата, более сотни патрульных лодок, и около пятидесяти десантных транспортов.
In mid-February, Fort McHenry participated in a major amphibious exercise, Cold Response. В середине февраля, Форт Макгенри принял участие в больших десантных учениях, Холодный Ответ.
The invention relates to the field of delivering armoured vehicles to combat zones using amphibious assault ships. Изобретение относится к области доставки бронетехники в зону боевых действий с использованием десантных кораблей.
Their maximum surfaced speed of 21 knots was too slow to effectively operate with a carrier group, although it was sufficient for amphibious group operations. Их максимальная скорость всплытия в 21 узел была слишком медленной, чтобы эффективно работать с перевозчиком группы, хотя это было достаточно для десантных операций группы.
The base then expanded heavily during World War II and by 1942, the Navy had added expanded fleet training schools, and an amphibious force training unit. Затем база сильно расширилась во время Второй Мировой Войны, и к 1942 году Военно-морской флот добавил расширенные учебные школы флота и подразделение подготовки десантных сил.
The Type 075 helicopter dock is a new generation of amphibious assault vessel and far larger than similar ships previously constructed for the PLA Navy. Корабли типа 075 - это новое поколение десантных кораблей, отличающийся от построенных ранее для ВМС НОАК кораблей большими размерами.
Shortly before Thanksgiving the ship, now a veteran of two major amphibious landings, arrived at Plymouth and waited for orders. Корабль, будучи уже ветераном двух десантных операций, прибыл в Плимут (Англия), в ожидании приказов.
Aware of the necessity for maintaining combat readiness throughout the post armistice period, he implemented an aggressive, realistic and comprehensive training program of dual purpose consisting of orientation and indoctrination in the battle techniques of both ground warfare and amphibious assault operations. Осознавая необходимость поддержания боевой готовности в ходе периода после заключения перемирия, он ввёл агрессивную, реалистичную и всестороннюю программу обучения направленную на обучение и ориентацию в боевых техниках как для войны на суше, так и для десантных механизированных операций.
A series of amphibious and land assaults captured most of the remaining strongholds, and the city of Salatiga surrendered on 16 September, followed by the official capitulation of the island to the British on 18 September. В результате серии десантных операций британцы захватили большую часть оставшихся укрепленных позиций, пока 16 сентября не сдался последний город, Салатига, после чего 18 сентября произошла официальная капитуляция острова.
In June, General Douglas MacArthur-now the Supreme Allied Commander in the South West Pacific Area-was advised by General Thomas Blamey-Allied land force commander-that a full-scale Allied offensive in Timor would require a major amphibious assault, including at least one infantry division (at least 10,000 personnel). В июне генерал Дуглас Макартур, теперь Верховный главнокомандующий ОВС союзников в Юго-Западной части Тихого океана, заслушал доклад генерала Томаса Блейми о том, что полномасштабное наступление союзников на Тиморе потребует значительных десантных сил (по крайней мере 10000 человек).
The Chinese now have eight amphibious landing groups steaming toward our bases in Okinawa. 8 китайских десантных групп приближаются к нашей базе на Окинаве.
The new plan was to create two divisions and a special operations brigade to conduct mountain, jungle, airborne and amphibious operations. Новый план реформы ОШС заключался в создании двух дивизий постоянного состава и бригады сил специальных операций для ведения войн в горах, джунглях, а также воздушных и десантных операций.
You sniper detail, amphibious assault, what? Ты был снайпером, участвовал в десантных атаках, что?
In addition, UNIFIL and the Lebanese Armed Forces land and maritime forces were involved in an amphibious and an artillery exercise. Кроме того, сухопутные и морские подразделения ВСООНЛ и Ливанских вооруженных сил участвовали в морских десантных и артиллерийских учениях.
The Navy also managed approximately 14,600 acres on the eastern portion of Vieques, which were used for amphibious training exercises and air-to-ground manoeuvres. ВМС также управляли примерно 14600 акрами земель в восточной части Вьекеса, которые использовались для военно-морских десантных учений и для учений по отработке действий земля-воздух.
It is the remains of an LVT 4, an amphibious tracked landing vehicle. LVT: Landing Vehicle Tracked - семейство амфибийных гусеничных десантных машин.
2 Amphibious (Tobruk, Choules) 2 десантных корабля («Тобрук», «Чоулз»)
2 Amphibious (Tobruk, Manoora, Kanimbla) Navy withdrew Manoora from service in Sep 2010 2 десантных корабля («Тобрук», «Манура», «Канимбла»)
From 1960 to 1962, McCain held commands in the Atlantic, including Amphibious Group 2 and Amphibious Training, and served on Taconic and Mount McKinley. С 1960 по 1962 Маккейн занимал ряд командных постов в Атлантике, командовал второй механизированной десантной группой и подготовкой механизированных десантных операций, служил на кораблях Taconic и Mount McKinley.
Tarawa-class amphibious assault ship America-class amphibious assault ship "Fact File: Amphibious Assault Ships - LHD/LHA(R)". Универсальный десантный корабль Вертолетоносец Список десантных кораблей Fact File: Amphibious Assault Ships-LHD/LHA(R) (неопр.).
The Italian Navy has received the go-ahead to procure two 21,000/24,000-ton 190-metre (620 ft) long amphibious assault ships (landing helicopter dock), with the possibility of a third ship, configured with extensive aviation facilities (landing helicopter assault). Итальянский военно-морской флот получил разрешение на приобретение двух десантных вертолётоносных кораблей-доков (ДВКД) водоизмещением 21-24 тыс. т и длиной 190 м с возможностью приобретения третьего судна, с расширенными авиационными средствами (десантно-штурмовой вертолётоносец).