A three phase plan was laid out to develop new landing ships to meet the demands of modern amphibious and transport operations. |
Был принят трёхэтапный план разработки новых кораблей, удовлетворяющих современным требованиям к десантным и транспортным операциям. |
The Ukrainian amphibious landing ship Konstantin Olshansky was used to evacuate almost 200 citizens of 20 nationalities, more than half of them women and children, from the conflict zone. |
Украинским десантным кораблем «Константин Ольшанский» были эвакуированы из зоны конфликта почти двести граждан двадцати национальностей, более половины из которых - женщины и дети. |
Trained extensively in amphibious warfare and unconventional warfare, the 766th Regiment was considered a special forces commando unit. |
Будучи хорошо подготовленным к десантным операциям и нетрадиционным боевым действиям, 766-й полк считался подразделением специального назначения, северокорейским аналогом коммандос. |
At the outbreak of World War II, Krulak was a captain serving as aide to General Holland M. Smith, the Commanding General, Amphibious Corps, Atlantic Fleet. |
В начале второй мировой войны капитан Крулак служил адъютантом у генерала Холланда М. Смита, командующего механизированным десантным корпусом Атлантического флота. |
In 1998, Laboon took part in NATO Exercise Dynamic Response 98, together with USS Wasp's Amphibious Ready Group. |
В 1998 г. корабль принял участие в учениях НАТО «Exercise Dynamic Response 98» совместно с универсальным десантным кораблём «Wasp». |