| Captured vessels included two patrol frigates, over one hundred patrol craft, and about fifty amphibious warfare ships. | Захваченные суда включали два патрульных фрегата, более сотни патрульных лодок, и около пятидесяти десантных транспортов. |
| The Chinese now have eight amphibious landing groups steaming toward our bases in Okinawa. | 8 китайских десантных групп приближаются к нашей базе на Окинаве. |
| The Navy also managed approximately 14,600 acres on the eastern portion of Vieques, which were used for amphibious training exercises and air-to-ground manoeuvres. | ВМС также управляли примерно 14600 акрами земель в восточной части Вьекеса, которые использовались для военно-морских десантных учений и для учений по отработке действий земля-воздух. |
| Tarawa-class amphibious assault ship America-class amphibious assault ship "Fact File: Amphibious Assault Ships - LHD/LHA(R)". | Универсальный десантный корабль Вертолетоносец Список десантных кораблей Fact File: Amphibious Assault Ships-LHD/LHA(R) (неопр.). |
| The Italian Navy has received the go-ahead to procure two 21,000/24,000-ton 190-metre (620 ft) long amphibious assault ships (landing helicopter dock), with the possibility of a third ship, configured with extensive aviation facilities (landing helicopter assault). | Итальянский военно-морской флот получил разрешение на приобретение двух десантных вертолётоносных кораблей-доков (ДВКД) водоизмещением 21-24 тыс. т и длиной 190 м с возможностью приобретения третьего судна, с расширенными авиационными средствами (десантно-штурмовой вертолётоносец). |
| A member of the amphibious Mon Calamari species, Ackbar was the foremost military commander of the Rebel Alliance, leading a small underequipped navy. | Представитель расы разумных амфибий Мон Каламари, Акбар был главным военным командиром Альянса повстанцев, ведущим небольшой по оснащенности военно-космический флот. |
| From July 1973 until June 1974, he was a student at the Amphibious Warfare School, Marine Corps University, Marine Corps Base Quantico, Virginia. | С июля 1973 по июнь 1974 он был студентом военной школы амфибий, университета морской пехоты на базе морской пехоты Куантико. |
| an amphibious park, if you will. | Если хотите, его можно назвать и парком амфибий. |
| The invention relates to aviation technology and can be used for improving the lift-drag ratio of helicopters and aeroplanes, including classically configured large airliners, and amphibious craft, aerodynamic ground-effect craft and hovercraft, possibly by modernization thereof. | Изобретение относится к авиационной технике и применимо для улучшения азродинамического качества вертолётов» самолётов в том числе, крупных аэробусов классической схемы я амфибий, экраволетев я судов на воздушна-, подушке, возможно, путем проведения ях модернизации. |
| Amphibious breeding in estuarine environments. | Разведение амфибий в устьевых условиях. |
| The navy used amphibious landing craft in support of army operations in the area of the Danube, Sava, and Drava rivers. | ВМС использовали десантные судна для поддержку военных операций на реках Дунай, Сава и Драва. |
| Instead, everything was staked on the beachhead; more than 3,000 kamikazes would be sent to attack the amphibious transports before troops and cargo were disembarked on the beach. | Основная оборона была сосредоточена на плацдарме дислокации десанта; более 3000 камикадзе должны атаковать десантные транспортные корабли, прежде чем они проведут высадку пехотинцев на берег. |
| At sea, its amphibious units operate on gunboats, on which they wear the uniform of the Cameroonian army, on civilian trawlers and, finally, disguised as fishermen, in dugout canoes. | на море ее десантные подразделения используют боевые катера, а в тылу армии Камеруна - гражданские рыболовецкие суда и, наконец, пироги с солдатами, замаскированными под рыбаков. |
| McCain was promoted to vice admiral in July 1963, and was made commander of the entire Amphibious Forces, Atlantic Fleet. | В июле 1963 года Маккейн был повышен в звании до вице-адмирала и возглавил все механизированные десантные силы Атлантического флота. |
| Secure within his Lisbon base he prepared an amphibious invasion of overwhelming force: 15,372 men and 98 ships, including 31 big merchantmen converted as troop transports, small vessels and landing craft, fighting galleons, 12 galleys and 2 galleasses. | В Лиссабоне он подготовил флот вторжения: 15,372 солдат и 98 кораблей, в том числе 31 крупных торговых судна, переделанных в транспорты, мелкие суда и десантные суда, 14 галер. |
| Delta Squadron The conventional warfare team that dominated the amphibious warfare of PASKAL teams with special operation skills on the ground and sniping. | Дельта-взвод Обычная группа боевых действий, которая доминировала в амфибийной войне команд ПАСКАЛЬ со специальными навыками работы на земле и снайперами. |
| Each armoured vehicle is provided with a flotation device, which renders tanks seaworthy and enhances the seaworthiness of amphibious armoured vehicles. | Каждую единицу бронетехники оснащают плавсредством, придающим танкам мореходные качества, а амфибийной бронетехнике - повышение мореходных качеств. |
| During that assignment, he attended the British Amphibious Warfare School in Inverary, Scotland, and the Royal Engineer Demolitions School in Ripon, York. | В ходе пребывания в Британии он окончил школу амфибийной войны в Инверари, Шотландия и королевскую школу сапёров-подрывников в Рипон, г. Йорк, Англия. |
| While commanding the 33rd Marine Amphibious Unit and Regimental Landing Team-4, and concurrently serving as Deputy Commander, 9th Marines Amphibious Brigade, Gray directed the Operation Frequent Wind evacuation of Saigon in April 1975. | Командуя ЗЗ-м амфибийным отрядом и полковой командой высадки-4 и одновременно являясь старшим офицером 9-й амфибийной бригады морской пехоты, Грей руководил операциями по эвакуации из юго-восточной Азии в 1975 года. |
| Ordered to Marine Corps Schools, Quantico, Chapman served as Coordinator, Reserve Artillery Training Unit; completed the Amphibious Warfare School, Senior Course, in June 1950; and then served as Chief of the Supporting Arms Group, Marine Corps Development Center. | Чепмэн получил назначение в школы корпуса морской пехоты в Куантико где служил координатором резервного учебной части подготовки артиллеристов, в июне 1950 окончил курсы старших офицеров амфибийной войны, затем служил главой группы обеспечения вооружением центра развития корпуса морской пехоты. |
| It's an amphibious four-wheel-drive convertible. | Это полноприводная амфибия с откидным верхом. |
| The Solara is not amphibious, my sweet Semitic treasure! | Солара не амфибия, моё сладкое семитское сокровище! |
| So it was already armour-plated, amphibious, massively powerful, six-wheel drive and four-wheel steering. | Это уже бронированная амфибия, мощная, с шестью ведущими и четырьмя поворачивающими колесами. |
| The Amphibious Assault Vehicle (AAV) is a fully tracked amphibious landing vehicle used by the US Marine Corps. | Транспорт морского десанта - гусеничная амфибия, используемая морской пехотой США. |
| After a short two-day sightseeing visit to Manila, Taylor cleared the Philippines with Boise, Phoenix, two Australian warships, and four other American destroyers to support the amphibious landings in northeastern Borneo. | После двухдневного визита в Манилу Taylor покинул Филиппины вместе с Boise, Phoenix, двумя австралийскими кораблями и ещё четырьмя эсминцами, для участия в десантной операции на северо-востоке Борнео. |
| These were largely amphibious operations, made possible by the control of the Mediterranean waterways, and the fleet played a vital role in carrying supplies and reinforcements to the widely dispersed Byzantine expeditionary forces and garrisons. | В ходе этой десантной операции, ставшей возможной благодаря контролю средиземноморских путей, флот играл важную роль в подвозе снабжения и подкреплений для византийских экспедиционных войск и гарнизонов. |
| The new 28-metre vessels, Mbono and Sehewa, took part in an amphibious operation demonstration on 30 September 2016. | Новые 28-метровые суда, «Мбоно» и «Севева», приняли участие в десантной операции 30 сентября 2016 года. |
| From 1960 to 1962, McCain held commands in the Atlantic, including Amphibious Group 2 and Amphibious Training, and served on Taconic and Mount McKinley. | С 1960 по 1962 Маккейн занимал ряд командных постов в Атлантике, командовал второй механизированной десантной группой и подготовкой механизированных десантных операций, служил на кораблях Taconic и Mount McKinley. |
| The remaining Pakistani forces were withdrawn from the Mogadishu seaport to an intermediate staging base on 2 March 1995, with the combined task force rearguard departing in an amphibious operation immediately thereafter under the protection of the naval task force standing off Somalia. | Оставшиеся пакистанские военнослужащие были переведены из морского порта Могадишо на промежуточную базу сосредоточения 2 марта 1995 года, и сводное специализированное тыловое подразделение отбыло из страны в рамках морской десантной операции сразу же после этого под защитой военно-морского оперативного соединения, находившегося у берегов Сомали. |
| Incorrectly believing that Tanambogo was only lightly defended, this company attempted an amphibious assault directly on Tanambogo shortly after dark on 7 August. | Ошибочно полагая, что Танамбого имеет слабую защиту, эта рота направилась в амфибийную атаку прямо на Танамбого сразу после наступления темноты 7 августа. |
| Advanced to brigadier general in March 1976, Gray served as Commanding General, Landing Force Training Command, Atlantic, and the 4th Marine Amphibious Brigade. | В марте 1976 года Альфред Грей был произведён в бригадные генералы и возглавил командование учебной частью сил высадки Атлантики и 4-ю амфибийную бригаду морской пехоты. |
| The Indian light aircraft carrier INS Vikrant was deployed 75 miles (121 km) off the coast of Goa to head a possible amphibious operation on Goa, as well as to deter any foreign military intervention. | Индийский лёгкий авианосец «Викрант» находился в 121 км у побережья Гоа, чтобы возглавить возможную амфибийную операцию в Гоа, а также пресечь любое военное вмешательство со стороны других держав. |
| Halsey was designated Third Fleet Commander in March, and Wilkinson became Commander of the Third Amphibious Force in July 1943. | В марте 1943 года Хэлси стал командующим 3-м флотом, а Уилкинсон в юиле 1943 года возглавил 3-ю амфибийную группировку. |
| This unit will be designed to conduct amphibious operations and to recover any Japanese islands taken by an adversary. | Бригада будет предназначена для ведения амфибийных операций и восстановление контроля над любым японским островом в случае его захвата противником. |
| It is the remains of an LVT 4, an amphibious tracked landing vehicle. | LVT: Landing Vehicle Tracked - семейство амфибийных гусеничных десантных машин. |
| Mangroves living between the sea and land in areas inundated by tides posed an obstacle for large amphibious landings. | Мангры, растущие на границе моря и побережья, представляли собой препятствие для крупных амфибийных десантов. |
| However, the Battle of Okinawa went on for so long that they concluded the Allies would not be able to launch another operation before the typhoon season, during which the weather would be too risky for amphibious operations. | Однако битва за Окинаву продлилась слишком долго и они пришли к выводу, что Союзники не смогут начать новую операцию до начала сезона тайфунов, во время которого погода слишком рискованна для проведения амфибийных операций. |
| In any amphibious operation, the defender has two options for defensive strategy: strong defense of the beaches or defence in depth. | Против амфибийных операций обороняющаяся сторона может применять две стратегии - усиленная оборона потенциальных мест высадки десанта или глубокая оборона. |
| A three phase plan was laid out to develop new landing ships to meet the demands of modern amphibious and transport operations. | Был принят трёхэтапный план разработки новых кораблей, удовлетворяющих современным требованиям к десантным и транспортным операциям. |
| The Ukrainian amphibious landing ship Konstantin Olshansky was used to evacuate almost 200 citizens of 20 nationalities, more than half of them women and children, from the conflict zone. | Украинским десантным кораблем «Константин Ольшанский» были эвакуированы из зоны конфликта почти двести граждан двадцати национальностей, более половины из которых - женщины и дети. |
| Trained extensively in amphibious warfare and unconventional warfare, the 766th Regiment was considered a special forces commando unit. | Будучи хорошо подготовленным к десантным операциям и нетрадиционным боевым действиям, 766-й полк считался подразделением специального назначения, северокорейским аналогом коммандос. |
| At the outbreak of World War II, Krulak was a captain serving as aide to General Holland M. Smith, the Commanding General, Amphibious Corps, Atlantic Fleet. | В начале второй мировой войны капитан Крулак служил адъютантом у генерала Холланда М. Смита, командующего механизированным десантным корпусом Атлантического флота. |
| In 1998, Laboon took part in NATO Exercise Dynamic Response 98, together with USS Wasp's Amphibious Ready Group. | В 1998 г. корабль принял участие в учениях НАТО «Exercise Dynamic Response 98» совместно с универсальным десантным кораблём «Wasp». |
| (c) An offshore reserve of 3,500 troops, including a marine amphibious unit and two infantry battalions; | с) резерв за пределами страны в количестве 3500 человек, включая десантный отряд морской пехоты и два пехотных батальона; |
| The method for landing armoured vehicles in such zones consists in loading armoured vehicles onto an amphibious assault ship, delivering the vehicles via the ship to a coastal region of a combat zone, unloading the vehicles from the ship and delivering them to the scene of fighting. | Десантирование бронетехники в указанную зону включает погрузку бронетехники на десантный корабль, доставку ее в прибрежную зону боевых действий, выгрузку с корабля и доставку к месту боевых действий. |
| Although the Revolutionary Council was unaware of the nature of Hebe's cargo, the Royal Navy's refusal to allow a search of the ship created suspicion ashore and rumours circulated that she was an amphibious assault ship. | Революционный совет не знал о том, какой груз находится на борту НёЬё, но отказ Королевского флота позволить досмотр груза породил немало страхов на берегу, и вызвал слухи, что НёЬё - готовый к атаке десантный корабль. |
| Tarawa-class amphibious assault ship America-class amphibious assault ship "Fact File: Amphibious Assault Ships - LHD/LHA(R)". | Универсальный десантный корабль Вертолетоносец Список десантных кораблей Fact File: Amphibious Assault Ships-LHD/LHA(R) (неопр.). |
| The armoured vehicles are loaded from the water onto the amphibious assault ship and unloaded from the ship directly onto the water by the independent movement of the vehicles along the loading ramp(s) of the amphibious assault ship. | Погрузку бронетехники, оборудованной плавсредствами, с воды на десантный корабль и выгрузку с него непосредственно на воду осуществляют самоходом бронетехники по аппарели или по аппарелям корабля. |
| Success would have made possible a combined German-Italian amphibious landing (Operation Herkules) supported by German airborne forces (Fallschirmjäger), but this did not happen. | Была запланирована комбинированная немецко-итальянская высадка морского десанта (операция «Геркулес») при поддержке десантирования на остров немецких воздушно-десантных войск, однако, десантная операция было отменена. |
| On 14 Jul 1941, the 325th Rifle Regiment landed from Northern Fleet ships in the amphibious landing on the north - west coast of the Great Western People Bay, where it fought heroically until 2 August 1941. | 14 июля 1941 года 325-й стрелковый полк высажен кораблями Северного флота в составе морского десанта на северо-западный берег губы Большая Западная Лица, где героически сражался до 2 августа 1941 года. |
| Vieques was used for naval gunfire support, air-to-ground ordnance training and amphibious assault exercises. | Вьекес использовался в качестве полигона для отработки огневой поддержки силами ВМС, учебного поражения наземных целей с воздуха и учений по высадке морского десанта. |
| The exercise, during which amphibious landings were conducted against a defended beachhead, involved the use of tanks, tracked-artillery tractors, armoured personnel carriers and attack helicopters. | В учении, в ходе которого производилась отработка высадки морского десанта в целях захвата обороняемого плацдарма, применялись танки, гусеничные артиллерийские тягачи, боевые машины пехоты и ударные вертолеты. |
| The Amphibious Assault Vehicle (AAV) is a fully tracked amphibious landing vehicle used by the US Marine Corps. | Транспорт морского десанта - гусеничная амфибия, используемая морской пехотой США. |
| An amphibious automobile is an automobile that is a means of transport, viable on land as well as on (or under) water. | Машина-амфибия - транспортное средство-вездеход, оборудованное движителем, способное самостоятельно передвигаться как по земле (суше), так и по воде. |
| LARC-V (Lighter, Amphibious Resupply, Cargo, 5 ton), is an aluminium-hulled amphibious cargo vehicle capable of transporting 5 tons. | Лёгкий, Амфибийный снабженческий, Грузовой, 5 тонн) - американская грузовая машина-амфибия. |
| The Beriev Aircraft Company carries out the works on perfection of the A-40 "Albatros" - the world-biggest amphibious jet. | На ТАНТК им. Г. М. Бериева разрабатываются концепции перспективных транспортных систем, основным элементом которых станут самолеты-амфибии различного назначения, в том числе, сверхтяжелые гидросамолеты. |
| The USS Enterprise, as well as amphibious carriers out of Florida are being dispatched to the region, expected to be there in 36 hours. | Корабли военного флота, а также самолеты-амфибии из Флориды отправлены в регион и ожидаются там через 36 часов. |
| The bay no longer exists as such, having been filled in, but in 1776, it provided an excellent place for an amphibious landing: deep water close to the shore, and a large meadow for mustering landed troops. | Бухты больше не существует, она засыпана, но в 1776 году она представляла собой отличное место для высадки: большие глубины вблизи берега и широкий луг, удобный для сбора высаженных войск. |
| They had limited capacity to combat other surface vessels, as they were intended, mainly, to support amphibious operations and troops on land. | Возможности ведения боя с другими надводными кораблями у них были ограниченными, поскольку они в основном предназначались для высадки и поддержки десанта. |
| Following shakedown off San Diego, California and an availability at the Puget Sound Navy Yard, Rooks steamed to the Hawaiian Islands for amphibious landing rehearsals and shore bombardment exercises. | После испытаний в Сан-Диего, штат Калифорния, и доводки на Puget Sound Naval Shipyard, Rooks направился на Гавайские острова для репетиции высадки на берег и поддержки десанта огнём. |
| On June 11, 2009, Conway spoke at the National Press Club about the importance of maintaining the Amphibious assault ships to lift two Marine Expeditionary Brigades and the time "at home" away from the current wars to train for amphibious assault. | 11 июня 2009 Конвей выступил в Национальном пресс-клубе о важности обеспечения двух экспедиционных бригад морской пехоты универсальными десантными кораблями и времени «дома» вдали от текущих войн для тренировки высадки десанта. |
| In any amphibious operation, the defender has two options for defensive strategy: strong defense of the beaches or defence in depth. | Против амфибийных операций обороняющаяся сторона может применять две стратегии - усиленная оборона потенциальных мест высадки десанта или глубокая оборона. |