| 12-calibre hunting ammunition is widely available in the eastern Democratic Republic of the Congo and is extensively used for poaching. | Патроны для охотничьих ружей 12-го калибра повсеместно доступны в восточной части Демократической Республики Конго и широко используются для целей браконьерства. |
| These were 81mm mortar ammunition rounds that were captured in Lofa county. | Среди этого оружия находились минометные мины калибра 81 мм, которые были захвачены в графстве Лоффа. |
| At 00:10, two shells from Kinugasa exploded in Boise's main ammunition magazine between turrets one and two. | В 00:10 два снаряда от Кинугасы взорвались на Бойсе в районе погребов боезапаса носовой артиллерии и башни главного калибра. |
| Rounds of ammunition of various calibres were also confiscated. | Были конфискованы также боеприпасы различного калибра. |
| My. revolver and ammunition were in my suitcase. | В чемодане были мой револьвер 32 калибра и боеприпасы. |
| Miami police officers found a.-caliber revolver and a box of ammunition in the stolen car. | Офицеры полиции Майами нашли в украденной машине револьвер 38-го калибра и коробку с патронами. |
| Propelled grenades and small-calibre ammunition of likely Romanian origin | Реактивные гранаты и боеприпасы мелкого калибра, вероятно, румынского происхождения |
| The maximum quantity of ammunition allowed to be kept therein is 10,000 rounds of each calibre. | Максимальное количество боеприпасов, которое разрешается хранить в магазине, составляет 10000 патронов каждого калибра. |
| In 1994, the Colombian authorities confiscated 21,775 weapons and 64,183 rounds of ammunition of various calibres in the country. | В 1994 году колумбийские власти конфисковали в стране 21775 единиц оружия и 64183 единицы боеприпасов различного калибра. |
| Furnaces are only capable of incinerating ammunition for small arms and light weapons up to. calibre, pyrotechnics and packing materials. | Эти печи способны сжигать лишь боеприпасы для стрелкового оружия и легких вооружений калибра до 0,50, пиротехнические средства и упаковочные материалы. |
| Guinea does not produce any weapons or ammunition, other than small calibre hunting weapons. | Страна не производит оружия и боеприпасов, за исключением оружия мелкого калибра для охоты. |
| The Panel also determined that artisanal 12-gauge hunting shotguns, manufactured in Guinea, were smuggled into Liberia, together with ammunition. | Группа также установила, что изготовленные кустарным способом охотничьи ружья 12 калибра, произведенные в Гвинее, были контрабандно перевезены в Либерию вместе с боеприпасами. |
| Bagged ammunition (various calibres) in Forces nouvelles storage facilities | Упакованные в мешки боеприпасы (различного калибра) на складах «Новых сил» |
| The patrol saw boxes of 23mm ammunition that had been declared during the previous patrol. | Патруль обнаружил ящики с боеприпасами калибра 23 мм, которые были заявлены в ходе предыдущего патрулирования. |
| Nine heavy trucks containing anti-aircraft guns, assault rifles and mortars of different calibers along with ammunition for the aforementioned items. | Девять тяжелых грузовиков доставили зенитные орудия, штурмовые винтовки и минометы разного калибра вместе с боеприпасами к вышеуказанному |
| With match grade. Lapua Magnum ammunition the MRAD is capable of 0.5 MOA (minute of angle) accuracy at a distances of up to 1500 meters. | По сравнению с другими винтовками этого класса калибра. Lapua Magnum, MRAD способен на 0,5 MOA (минута дуги) на расстоянии до 1500 метров. |
| The tank is also armed with a 7.62 UKM-2000C machine gun with an ammunition supply of 1,000 rounds. | Танк также вооружен пулемётом калибра 7,62-мм UKM-2000C с боекомплектом в 1000 патронов. |
| Each Scout was armed with a. pistol, three hand grenades, a rifle or M1 carbine, a knife, and extra ammunition. | Каждый разведчик был вооружён карабином М1 или винтовкой, пистолетом 45-го калибра, тремя ручными гранатами, ножом и нёс дополнительное снаряжение. |
| There is a firearms policy confining the firing power to a calibre below that used by the Police Force and the type of ammunition allowed is under restriction. | Действует политика, ограничивающая огневую мощь оружия (его калибр должен быть ниже калибра, используемого полицией) и тип боеприпасов к нему. |
| A large quantity of ammunition of various calibres, as well as grenades, anti-aircraft rounds and mines, was collected across the country during the reporting period. | В отчетном периоде на территории страны было собрано большое количество боеприпасов различного калибра, а также гранат, зенитных боеприпасов и мин. |
| The Group notes that the Forces nouvelles do not appear to use 12-gauge shotguns, and the trade appears only to supply the civilian population with ammunition for private purposes, primarily hunting. | Группа отмечает, что, как представляется, «Новые силы» не используют ружья 12 калибра и что, по-видимому, эта торговля имеет целью лишь снабжение боеприпасами гражданского населения в личных целях, главным образом для охоты. |
| By contrast, weapons are not visible and are rarely used in the counties, although hunters reportedly use 12-gauge hunting ammunition manufactured in and smuggled from Guinea. | С другой стороны, в графствах оружие используется редко, хотя, согласно сообщениям, охотники используют охотничьи патроны 12го калибра, которые производятся в Гвинее и тайком ввозятся в Либерию. |
| During this attempt the National Programme on Disarmament, Demobilization and Reintegration (PNDDR) registered 981 militia members who surrendered only 110 mostly unserviceable weapons and 6,975 assorted rounds of ammunition. | Во время этой попытки Национальной программой разоружения, демобилизации и реинтеграции (НПРДР) был зарегистрирован 981 участник ополчения, которые сдали всего 110 единиц в основном вышедшего из строя оружия и 6975 патронов разного калибра. |
| Large-calibre ammunition, such as artillery shells and mortar bombs, are of particular concern with regard to construction of improvised explosive devices because they contain relatively large quantities of explosives. | Боеприпасы большого калибра, такие как артиллерийские снаряды и минометные мины, вызывают особую обеспокоенность в связи с изготовлением самодельных взрывных устройств, поскольку они содержат относительно большое количество взрывчатых веществ. |
| Limited to small calibre ammunition, propellant and pyrotechnics | Ограничен боеприпасами малого калибра, боезарядами и пиротехническими средствами |