In the event of a H. pylori infection, the bacterial urease enzyme breaks down the urea into ammonia and radioactively-labeled carbon dioxide, which can be detected by low-level counting of the patient's breath. |
В случае инфекции H.pylori бактериальный фермент уреазы разрушает мочевину в аммиак и радиоактивно меченый углекислый газ, который может быть обнаружен в дыхании пациента. |
R. rubrum is also a nitrogen fixing bacterium, i.e., it can express and regulate nitrogenase, a protein complex that can catalyse the conversion of atmospheric dinitrogen into ammonia. |
R. rubrum также является азотофиксирующей бактерией, то есть может экспрессировать и регулировать нитрогеназу - белковый комплекс, катализирующий превращение атмосферного азота в аммиак. |
The manure should be dried to a dry-matter content of 70 % to prevent the formation of ammonia. |
Помет следует подвергать сушке до тех пор, пока содержание сухого вещества в нем не составит 70%, при котором аммиак не образуется. |
The SCR process usually uses ammonia or urea as a reducing agent, but the use of high-pressure stored anhydrous ammonia is the most common. |
В процессе ИКВ обычно используются аммиак или мочевина в качестве восстановителей, однако наиболее часто для этой цели применяется хранящийся под высоким давлением ангидрид аммония. |
The Panel estimated "no-invasion netback prices" of ammonia and methanol using GPIC's average netback prices for ammonia and methanol from August to the end of March for the years 1989 to 1993. |
Группа рассчитала, какими были бы чистые цены аммиака и метанола, если бы не произошло вторжения, на основе средних чистых цен ГПИК на аммиак и метанол за периоды с августа по конец марта с 1989 по 1993 год. |
Liquid ammonia is also used in refrigeration plants as a coolant, in foundry shops as a product for safety purposes, in plastic parts manufacturing and so on. |
Жидкий аммиак также используется в холодильных установках как хладоагент, в металлургии - для создания защитных сред, в производстве пластмасс и так далее. |
If the breakdown does not take place until the urea has been mixed into the soil then the ammonia can be 'captured' by clay and organic matter in the soil or form more stable compounds. |
Если мочевина не разлагается до ее внесения в почву, то аммиак "фиксируется" содержащимися в почве глиной и органическими веществами или образует более устойчивые соединения. |
For similar reasons as mentioned for laying hens, application of scrubber technology to treat ventilation air, although effective in ammonia removal, is only used incidentally. |
По тем же причинам, которые упоминались применительно к несушкам, скубберы, хотя они эффективно удаляют аммиак, очень редко используются для обработки вентиляционного воздуха. |
A medical doctor present during this disciplinary action would splash liquid ammonia on the faces of inmates who lost consciousness to make them come to their senses. |
Врач, присутствовавший во время этого дисциплинарного наказания, брызгал жидкий аммиак в лицо терявших сознание заключенных, чтобы привести их в чувство. |
The urea units include urea reactors, which combine the ammonia with carbon dioxide to produce urea particles known as "brills". |
Установки по производству мочевины состоят из смесителей, в которых аммиак смешивается с углекислым газом с целью получения частиц мочевины в форме гранул. |
Evaporators will continue to be manufactured in all materials of construction for ammonia, CO2, and glycol/brine refrigerants in both Midwest, and Colville, Washington, production facilities. |
Испарители и дальше будут производиться из всех материалов для работы на таких хладагентах, как аммиак, CO2, и гликоль/рассол на обоих заводах в Мидвесте и в Колвиле, Вашингтон. |
During his time at University of Karlsruhe from 1894 to 1911, Haber and his assistant Robert Le Rossignol invented the Haber-Bosch process, which is the catalytic formation of ammonia from hydrogen and atmospheric nitrogen under conditions of high temperature and pressure. |
Во время пребывания в университете Карлсруэ с 1894 по 1911 годы он и Карл Бош разработали процесс Габера, при котором аммиак образуется из водорода и атмосферного азота (в условиях высоких температур и высокого давления, а также в присутствии катализатора). |
DKFIL filters were designed and realized to reduce the concentration of gaseous components present in emissions exhausted in the atmosphere (such as, for instance, ammonia, mercaptans, amines, sulphur components, etc. |
Система DKFIL фильтрирует воздух, который несет зловонные молекулы и одновременно сокращает содержание активных осмогенных газовых компонентов (например: аммиак, меркаптаны, амины, компоненты содержащие серу, и т п.). |
Starting with molecular nitrogen in the atmosphere (N2), which is fixed by diazatrophs such as trichodesmium into usable forms like ammonia (NH4). |
Начиная с молекулярного азота в атмосфере (N2), который фиксируется дизатрофами, такими как Trichodesmium в используемые формы, например как аммиак (NH4). |
By aiming at plants that produce artificial fertilizers, the complex increase of concentration of toxic materials such as ammonia, chlorine and phosgene has been ascertained, and it is well known that those were used as war gas during the First World War. |
В результате нападений на заводы по производству искусственных удобрений происходит совокупное увеличение концентрации таких токсичных материалов, как аммиак, хлор и фосген, а всем известно, что эти вещества использовались в качестве боевых агентов во время первой мировой войны. |
A major conclusion was that the Convention provided a suitable framework within which to develop an integrated approach to controlling nitrogen pollution, including ammonia, nitrogen oxides, nitrous oxide, nitrate leaching and the wide range of problems associated with these losses. |
Был сделан принципиальный вывод о том, что Конвенция предоставляет удобную платформу для разработки комплексного подхода по борьбе с азотным загрязнением, включая аммиак, оксиды азоты, закись азота, вымывание нитратов и широкий спектр проблем, связанный с этими потерями. |
The name "Amkar" derives from a combination of parts of the Russian words "AMmiak" (ammonia) and "KARbamid (carbamide, urea) - these two substances being the main products of the plant. |
Название «Амкар» происходит от сочетания частей слов аммиак и карбамид - эти два вещества являлись главной продукцией предприятия. |
In Mauritius, chillers in two government buildings were converted from CFCs to ammonia as part of a pilot project to demonstrate the feasibility of ammonia-based chillers in tropical climates and promote non-HFC technology in the region. |
На Маврикии в холодильных камерах, установленных в двух правительственных зданиях, вместо ХФУ стали применять аммиак в рамках экспериментального проекта с целью демонстрации применимости аммиачных холодильных камер в условиях тропического климата и пропаганды в регионе технологии, не связанной с ГФУ. |
"Materials including chlorine gas"anhydrous ammonia and medical nuclear waste "have been passing through residential areas in violation of federal standards." |
"Материалы, включающие газообразный хлор, безводный аммиак и медицинские радиоактивные отходы проходят через жилые комплексы с нарушениями государственных стандартов" |
This can be partly explained by the fact that many of these elements, such as hydrogen and nitrogen, along with their simplest and most common compounds, such as carbon dioxide, carbon monoxide, methane, ammonia, and water, are gaseous at warm temperatures. |
Это частично объясняется тем, что водород и азот (и в виде простых веществ, и в виде самых распространённых своих соединений, таких как диоксид и монооксид углерода, метан, аммиак и вода) довольно летучие. |
Bacteria that use inorganic compounds such as hydrogren, carbon monoxide, or ammonia as sources of electrons are called lithotrophs, while those that use organic compounds are called organotrophs. |
Бактерии, использующие неорганические вещества, такие как водород, угарный газ или аммиак, называются литотрофами, а бактерии, окисляющие органические соединения, называются органотрофами. |
It produces urea, methanol, ammonia, caprolactam, UAN, ammonium sulphate, hydroxylaminsulphate crystals, nitric acid, sulphuric acid, nitrogen, and oxygen corrosion inhibitors for oil and gas production. |
Завод производит мочевину, метанол, аммиак, капролактам, МАС, сульфат аммония, кристаллический гидроксиламинсульфат, азотную кислоту, серную кислоту, азот и замедлители кислородного окисления и коррозии для нефтяной и газовой промышленности. |
The other post-combustion capture solutions are absorption (new solvents, chilled ammonia), adsorption, anti-sublimation and membranes; |
К числу других способов улавливания углекислого газа после сжигания относятся абсорбция (новые растворители, охлажденный аммиак), адсорбция, конденсация и улавливание с помощью мембран; |
While many asteroids are composed primarily of rock and metal, most Kuiper belt objects are composed largely of frozen volatiles (termed "ices"), such as methane, ammonia and water. |
В отличие от объектов пояса астероидов, которые в основном состоят из горных пород и металлов, объекты пояса Койпера (ОПК) состоят главным образом из летучих веществ (называемых льдами), таких как метан, аммиак и вода. |
Ammonia synthesis units in which the synthesis gas is withdrawn from an ammonia/hydrogen high-pressure exchange column and the synthesized ammonia is returned to said column. |
Аммиачные синтезирующие конвертеры или аммиачные синтезирующие секции, в которых синтез-газ выводится из аммиачно-водородной обменной колонны высокого давления, а синтезированный аммиак возвращается в ту же колонну. |