In biotrickling filters, ammonia is converted in nitrate by biomass on the synthetic package material and in the recirculation water. |
В капельных биофильтрах аммиак преобразуется в нитрат биомассы на синтетическом наполнителе, а также в рециркуляционную воду. |
The delegations of Canada and the United States noted that they did not consider ammonia as a pollutant with transboundary effects in North America. |
Делегации Канады и Соединенных Штатов отметили, что они в Северной Америке не рассматривают аммиак как загрязнитель, обладающий трансграничным воздействием. |
Workshop on atmospheric ammonia: detecting emission changes and environmental impacts |
Рабочее совещание на тему "Атмосферный аммиак: обнаружение изменений в выбросах и воздействия на окружающую среду" |
But nowadays it's fermented in ammonia. |
Но сейчас - это ферментированно в аммиак. |
When anhydrous ammonia escapes into the air, it can change the color of flowers to green. |
Когда безводный аммиак попадает в воздух, он может изменить цвет цветов на зеленый. |
If there is no policy need to move the word "ammonia", the Legal Group recommends using the simpler formulation. |
При отсутствии необходимости перемещения слова "аммиак" по политическим соображениям Группа по правовым вопросам рекомендует использовать упрощенную формулировку. |
Penetration is much higher in those subsectors that have dealt with low-GWP substances for a long time (such as the industrial subsector in respect of ammonia). |
Показатель такого проникновения намного выше в тех подсекторах, в которых вещества с низким ПГП уже используются в течение длительного времени (например, в промышленном подсекторе, использующим аммиак). |
Gerald Feinberg and Robert Shapiro have questioned whether ammonia could hold prebiotic molecules together well enough to allow the emergence of a self-reproducing system. |
Джеральд Файнберг и Роберт Шапиро подвергли сомнению, мог ли аммиак удерживать молекулы пребиотика достаточно хорошо, чтобы позволить появление самовоспроизводящейся системы. |
These include: carbon monoxide, nitrogen oxides, sulfur dioxide, hydrocarbons, aldehydes, heavy metals, ammonia, atmospheric dust. |
К ним относятся: оксид углерода, оксиды азота, диоксид серы, углеводороды, альдегиды, тяжёлые металлы, аммиак, атмосферная пыль. |
Sometimes we hear about possible life forms in which silicon replaces carbon or perhaps, liquid ammonia replaces liquid water. |
Порой мы слышим о возможных формах жизни, в которых углерод заменяется кремнием, или, например, жидкий аммиак заменяет жидкую воду. |
Methane, ammonia, water vapor. |
метан, аммиак, водный пар. |
You didn't bring any Lysol or... or ammonia or a mop or anything. |
Ты не принесла моющее средство, или аммиак, или швабру, ничего. |
The atmospheric emissions of primary pollutants such as sulphur dioxide, nitrogen oxides and ammonia can, when undergoing chemical conversion, be transported over thousands of kilometres. |
Атмосферные выбросы основных загрязнителей, таких, как диоксид серы, оксиды азота и аммиак, могут, претерпевая химические преобразования, переноситься на расстояния в тысячи километров. |
On average 10 million tons of dangerous goods are transported each year (90% petroleum products, 1% ammonia). |
В среднем ежегодно по железным дорогам перевозятся 10 млн. т опасных грузов (90% - нефтепродукты, 1% - аммиак). |
"Reduced nitrogen compounds" means ammonia and its reaction products; |
"Восстановленные соединения азота" означает аммиак и продукты его реакции; |
Emission reductions can also be achieved in poultry housing by drying manure and litter to a point where ammonia is no longer formed. |
При содержании домашней птицы выбросы можно также уменьшить за счет просушки помета и подстилки до такой степени, когда аммиак уже не образуется. |
In large refrigeration systems, particularly in the industrial sector, ammonia has been much more widely used than in other sectors, and the HCFCs and HFCs are generally restricted in use to applications where ammonia is not suitable, usually due to concerns about toxicity. |
В крупных холодильных системах, в частности в промышленном секторе, гораздо шире, чем в других секторах, используется аммиак, а ГХФУ и ГФУ обычно используются там, где аммиак не может быть использован, обычно по соображениям токсичности. |
Probably where the ammonia is coming from. |
Возможно, отсюда и взялся аммиак. |
It happens when the body can't clear ammonia. |
Он начинается, когда организм не выводит аммиак. |
And ammonia is liquid only under higher pressures and lower temperatures. |
А аммиак становится жидким при более высоком давлении и более низких температурах. |
If this happens on the soil surface, then ammonia will be lost to the atmosphere. |
Если это происходит на поверхности почвы, то аммиак выделяется в атмосферу. |
Numerous chemical reactions are possible in an ammonia solution, and liquid ammonia has chemical similarities with water. |
В растворе аммиака возможны многочисленные химические реакции, а жидкий аммиак имеет химическое сходство с водой. |
Without NAG stimulation, CPS1 cannot convert ammonia to carbamoyl phosphate, resulting in toxic ammonia accumulation. |
Без стимуляции NAG, CPS1 не может преобразовать аммиак в карбамоил фосфат, что приводит к накоплению токсичного аммиака для живых клеток. |
In 1820, English scientist and inventor Michael Faraday discovered that compressing and liquefying ammonia could chill air when the liquefied ammonia was allowed to evaporate. |
В 1820 году британский учёный и изобретатель Майкл Фарадей обнаружил, что сжатый и сжиженный аммиак охлаждает воздух при испарении. |
Similarly, the need for a split of UN 1005 into two separate entries for anhydrous ammonia and ammonia solutions should be demonstrated by data sheets accompanied by appropriate provisions for conditions of transport. |
Аналогичным образом необходимость разделения номера ООН 1005 на две самостоятельные позиции - АММИАК БЕЗВОДНЫЙ и АММИАКА РАСТВОР - следует подтвердить карточками данных и соответствующими положениями в отношении условий перевозки. |