Английский - русский
Перевод слова Amir
Вариант перевода Амира

Примеры в контексте "Amir - Амира"

Все варианты переводов "Amir":
Примеры: Amir - Амира
The CHAIRMAN felt that paragraph 4 could be left as it stood, but that the words "in these fields" could be inserted at the end to allow for Mr. Amir's concern. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ считает, что пункт 4 может быть оставлен без изменений, но что слова «в этих областях» могут быть вставлены в конце, для того чтобы учесть озабоченность г-на Амира.
Moreover, the Committee had appointed Mr. Kjaerum and Mr. Amir as coordinator and alternate coordinator on follow-up to the Committee's concluding observations, and she ensured them of the secretariat's support in that area. Кроме того, Комитет назначил г-на Кьерума координатором и г-на Амира - заместителем координатора по наблюдению за выполнением заключительных замечаний Комитета и заверяет их в поддержке секретариата в этом деле.
Amir knows someone we can live with to start off. У Амира есть друзья, у кого мы можем остановиться.
It's totally fine. It's such an Amir thing to do. Ничего страшного, это в стиле Амира.
If you see Amir, have him call me? Если увидишь Амира, передашь, чтоб он мне позвонил?
How did they know, that he's the one who killed Amir? Как, например, они узнали, что это именно он убил Амира?
The CHAIRMAN said in reply to a question by Mr. AMIR that "appropriate" meant that the form of education provided would depend on the circumstances, such as the number of children in a certain ethnic group and their geographical distribution. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отвечая на вопрос г-на АМИРА, говорит, что слово «надлежащее» обозначает, что форма предлагаемого образования будет зависеть от обстоятельств, например от количества детей в отдельных этнических группах и их географического распределения.
The CHAIRMAN, replying to a question by Mr. AMIR on which NGOs were to be consulted, said that it would be inappropriate to include international NGOs in the recommendation, since what was of interest was information from the countries. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, отвечая на вопрос г-на АМИРА о том, с какими НПО необходимо консультироваться, говорит, что включать в рекомендации международные НПО было бы неуместно, так как Комитет интересует только информация от государств-участников.
Mr. Lindgren Alves shared Mr. Amir's view that it was not right to tax a State party whose priority was to meet the basic needs of the population as a whole with not making sufficient efforts to promote the rights of the indigenous populations. Г-н ЛИНДРЕН АЛЬВЕС разделяет мнение г-на Амира и высказывает мнение, что неуместно упрекать государство-участник, для которого приоритет лежит в удовлетворении элементарных нужд населения в целом за то, что оно не предпринимает достаточных усилий по поощрению прав коренных народов.
Translation of "Human Rights International Documents - first volume" by Dr. Ardeshir Amir Arjemand - Shahid Beheshti University (2002) перевод публикации "Международные документы в области прав человека - первый том" д-ра Ардешира Амира Арджеманда - Университет им. Шахида Бехешти (2002 год);
Responding to a comment by Mr. AMIR, the CHAIRMAN said that the Committee was objecting to Estonia's overly restrictive definition of a national minority, which accorded minority status to some minorities and not to others. Отвечая на замечание г-на АМИРА, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет возражает против выдвинутого Эстонией крайне ограничительного определения национального меньшинства, согласно которому статус меньшинства предоставляется одним меньшинствам и не предоставляется другим.
Due to the resignation of Mr. Morten Kjaerum from the Committee after the seventy-second session, the Committee, at its seventy-third session, decided to appoint Mr. Nourredine Amir as coordinator and Mr. Pierre-Richard Prosper as alternate coordinator for follow-up. Вследствие ухода г-на Мортена Кьерума из Комитета после семьдесят второй сессии, Комитет постановил на своей семьдесят третьей сессии назначить г-на Нурредина Амира Координатором и г-на Пьер-Ричарда Проспера заместителем координатора по вопросу о последующих мерах.
In the absence of the father or his male relatives as a wali this power is assumed by amir (ruler) or appointed Kadis. В отсутствие отца или его родственников по мужской линии полномочия «вали» возлагаются на «амира» (правителя) или назначенного «кадиса».
He also was a friend of Amir's. Он тоже был другом Амира.
This picture of Amir was taken over here. Амира фотографировали вот здесь.
That's the voice of Hassan Ben Amir. Это голос Хасана Бен Амира.
Don't bring Amir into this, А Амира ты помнишь?
That's Ali Durrani dropping off Amir. Али Дуррани подвозит Амира.
I'll take Amir. Я возьму с собой Амира.
Get Elly's cell from Amir. Возьми у Амира сотовый Элли.
Security cameras in Amir's cab. Скрытые камеры в такси Амира.
We got to find Amir. Мы должны найти Амира.
Get Ellyfs phone from Amir. Возьми у Амира сотовый Элли.
that Amir had a record. Что у Амира есть приводы.
Using the words of amir and john. Ранее вы видели, как я получил работу используя слова Амира и Джона.