Английский - русский
Перевод слова Ambush
Вариант перевода Засада

Примеры в контексте "Ambush - Засада"

Примеры: Ambush - Засада
So what makes you think I'll respond to an ambush? Тогда с чего Вы взяли, что меня растрогает эта... засада?
Jedikiah needs to believe this was a legit ambush. Джедикая должен поверить, что это действительно была засада
So I'm assuming your friends were behind this ambush? Я так предполагаю эта засада дело рук твоих друзей?
My name is Robin Hood and this is an ambush! Меня зовут Робин Гуд... а это засада!
OK. What's with the mom ambush? Ладно.Что это еще за засада мам?
Do you reckon they'll ambush us in the stairway? Думаешь, будет засада на лестнице?
Any ambush depends on knowing where your target is going to be and when. любая засада зависит от знания где и когда твоя цель появится.
He noted that terms such as "ambush" or "conspiracy theory" did not serve the cause of the discussion. Он отметил, что такие выражения, как «засада» и «теория заговора», не способствуют плодотворной дискуссии.
Despite this harrowing weight of incoming fire Beharry continued to push through the extended ambush, still leading his platoon until he broke clean. Несмотря на этот весомый вражеский огонь, Бехарри продолжил проталкиваться через длительную засада, по-прежнему возглавляя свой взвод, пока не сломал в чистом месте.
Why do I feel like this is an ambush? Почему мне кажется, что это засада?
How did you know that there was an ambush? Откуда вы узнали, что там - засада?
How did you know it was an ambush? Откуда ты знал, что это засада?
This wasn't an ambush, it was an execution. Это была не засада, это была казнь.
You said that the ambush was arranged to frame superman, but how could they know that he'd show up in the... По-вашему, засада была ловушкой для Супермена, но как они могли узнать, что он появится...
Now, you'll be telling me exactly how and why you come to know there's an ambush up ahead. А теперь, расскажи-ка мне начистоту как и откуда ты знаешь, что впереди засада.
I know this is off-book, but your ambush damaged State's negotiations and the Russians are looking for you. Я в курсе, что это запрещено протоколом, но твоя засада подорвала наши переговоры и русские тебя ищут.
Another ambush by Las Vegas's finest? Ещё одна засада от самых хороших в Лас-Вегасе?
Not an ambush, is it, lads? Эй! Это не засада, парни?
When I heard you wanted to see me, I didn't realize it was an ambush. Когда я услышала, что ты хочешь увидеться, я не думала, что это засада.
What do you mean, "ambush"? Что ты имеешь в виду, какая засада.
So that ambush, that was you? Та засада - это были вы?
only thing that was bad about it I know There's been an ambush... единственное, что плохо я знаю там засада...
UNOMIG has received evidence that the ambush on the funeral procession mentioned above was committed by elements operating from the east bank of the Inguri river, with the participation of an individual who claimed to be in possession of a Georgian police identification card. Сотрудники МООННГ получили доказательства того, что засада во время упомянутых выше похорон была устроена лицами, действующими с восточного берега реки Ингури, при участии лица, утверждавшего, что обладает удостоверением личности сотрудника грузинской полиции.
So, what is this, the old Malibu ambush? Так что это, засада в Малибу?
The ambush also took place immediately after a meeting of the Tripartite Commission in Kampala, at which MONUC briefed the participants on its robust approach to the maintenance of peace in Ituri. Эта засада также была осуществлена сразу же после заседания трехсторонней комиссии в Кампале, в ходе которой МООНДРК информировала участников о своем решительном подходе к вопросам поддержания мира в Итури.