Английский - русский
Перевод слова Ambush

Перевод ambush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Засада (примеров 123)
An ambush on the truck she was travelling in. Засада на грузовик, в котором она была.
If that was an ambush, why didn't he take a shot, and why did he run away? Исли это была засада, почему он не воспользовался и почему сбежал?
This was a military-style ambush. Засада была устроена в военном стиле.
Caught in a classic Tuareg ambush, Это была классическая туарегская засада.
Clonoe ambush 1992 Coalisland riots 1997 Coalisland attack Provisional IRA East Tyrone Brigade Chronology of Provisional Irish Republican Army actions (1990-1999) Murray, Raymond (1990). Засада в Клоноу Беспорядки в Колислэнде Нападение на Колислэнд Восточно-Тиронская бригада Хронология действий Временной Ирландской республиканской армии Murray, Raymond (1990).
Больше примеров...
Из засады (примеров 70)
Maybe she was wired for an ambush interview. Может быть, она подготовилась к "интервью из засады".
And what do you call this, ambush therapy? И как это называется, терапия из засады?
In the Sudan, two locally recruited staff members of the World Food Programme, as well as a staff member of the Sudanese Red Cross and Red Crescent Society, were murdered in an ambush at Kadugli in June 1998. В Судане в июне 1998 года два набранных на местном уровне сотрудника Мировой продовольственной программы, а также сотрудник Суданского общества Красного Креста и Красного Полумесяца были убиты из засады в Кадугли.
In a serious setback for the Congolese armed forces, on 2 January 2014, Colonel Mamadou Moustapha Ndala was killed along with two others in an ambush laid by unidentified assailants near Ngadi, north of Beni. 2 января 2014 года конголезской армии был нанесен серьезный удар: в районе Нгади к северу от Бени неустановленные лица убили из засады полковника Мамаду Мустафу Ндалу и еще двух человек.
And then the lions will ambush them. И тогда львы смогут напасть из засады.
Больше примеров...
Ловушку (примеров 20)
I can't believe Hopper walked into an ambush. Не поверю что Джим Хоппер попал в ловушку.
Lure you into an ambush because they knew you would do anything to save the children. Заманить нас в ловушку потому что они знают, что мы сделаем все, что угодно ради спасения детей.
Driving into an ambush wasn't the deal. Поездка в ловушку не была частью нашего договора.
I'm just supposed to victory dance my way into an ambush with Carlos? И я должен победным танцем ворваться прямо в ловушку к Карлосу?
You could gate into an ambush... Вы можете попасть в ловушку...
Больше примеров...
Западню (примеров 13)
I ordered you to turn that car around, and you ignored me and drove straight into an ambush. Я приказал тебе развернуть машину, но ты не послушал и поехал прямо в западню.
But to leak it so I get ambush by the press? Но вы слили информацию в прессу, чтобы пресса мне устроила западню?
You don't have any idea who could access your Twitter account to stage the ambush? Вы даже не знаете, кто мог устроить западню через Твиттер?
Thus, in March 2002, the rebels reportedly laid an ambush at Gihanga in Bubanza province, on the main road across the country, in the course of which four people were reported injured. Так, в марте 2002 года мятежники устроили западню на магистральной дороге в Гиханге, в результате чего было ранено четыре человека.
On 18 May 2002, the Bishop of Ruyigi and his driver were abducted in an ambush laid by FDD rebels on the road from Kayanza to Bugarama. 18 мая 2002 года епископ из Руийги и его шофер попали в западню, устроенную мятежниками из СЗД на дороге, соединяющей Кайянзу с Бугарамой, и были похищены.
Больше примеров...
Западни (примеров 2)
All right, Inspector, you helped us avoid this ambush. Хорошо, инспектор, вы помогли нам избежать этой западни.
that if an MX hadn't left you behind to save some others, your partner might have made it out of that ambush alive, and that part may be true, but I read the whole report. что если бы МХ не оставил вас ради спасения других, твой напарник мог бы выбраться из той западни живым, и, возможно, это правда, но я прочел отчет целиком.
Больше примеров...
Результате нападения (примеров 7)
Another leading parliamentarian from the ruling African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde was killed with his driver and bodyguard in a car ambush at approximately the same time. Еще один ведущий парламентарий от руководящей Африканской партии независимости Гвинеи-Бисау и Кабо-Верде был убит вместе со своим водителем и охранником в результате нападения на его автомашину, совершенного примерно в то же время.
The 19 August ambush of an African Union fuel convoy, which took place at Kuma, claimed the lives of two peacekeepers, and attacks against humanitarian actors continued unabated. В результате нападения на колонну бензовозов, принадлежавшую силам Африканского союза, которое было совершено в Куме 19 августа, погибли два миротворца, а нападения на сотрудников гуманитарных организаций вообще продолжались непрерывно.
Three of the ICRC delegates on this mission were murdered by unknown assailants in an ambush. В результате нападения из засады неизвестными лицами были убиты три члена миссии МККК.
Despite the good will fostered by the successful hostage exchange, the beginning of April witnessed two serious ambush attacks against Abkhaz law enforcement personnel in the lower Gali district in which eight militiamen were killed and seven wounded. Несмотря на добрую волю, проявленную в ходе успешного обмена заложниками, начало апреля было омрачено двумя серьезными инцидентами, в ходе которых в результате нападения из засады на сотрудников абхазских правоохранительных органов в южной части Гальского района восемь милиционеров было убито и семь ранено.
UCK ambush near village of Gajare, outside Kacanik, leaves one Serbian policeman killed and four wounded. В результате нападения бойцов ОАК из засады близ деревни Гаджары недалеко от Качаника убит один и ранено четыре сербских полицейских.
Больше примеров...
В засаде (примеров 61)
He divided his force into three commands, of which two were left behind in ambush. Он разделил свою армию на З части, 2 из которых он спрятал в засаде.
In an ambush you can't do nothing, you just eat salami and chocolate. Когда лежишь З дня в засаде, ничего не делаешь и ешь салями с шоколадом.
In an ambush, shoot for the knees. В засаде стреляй по коленям.
While a secondary troop hides in ambush Основные войска идут в атаку, а небольшая группа скрывается в засаде.
In the two years before the Loughgall ambush the IRA killed seven people in East Tyrone and North Armagh, and eleven in the two years following the ambush. Ещё за два года до этого в Восточном Тироне и Северном Арма боевики убили 7 человек, через два года они в засаде уничтожили ещё 11.
Больше примеров...
Нападение (примеров 22)
The ambush occurred just a few hours after soldiers had thwarted a major terrorist attack in the same spot when they intercepted and then detonated a car rigged with more than 150 kilograms of explosives. Это нападение произошло всего лишь через несколько часов после того, как солдаты предотвратили крупное террористическое нападение в том же месте, когда они обнаружили и затем подорвали автомобиль, в котором находилось более 150 кг взрывчатки.
A brutal ambush on EULEX on 19 September, resulting in the tragic death of a EULEX customs officer, was the most serious incident in the reporting period and a disconcerting setback. Жестокое нападение на ЕВЛЕКС 19 сентября, приведшее к трагической гибели сотрудника таможенной службы ЕВЛЕКС, стало наиболее серьезным инцидентом за отчетный период и досадным сбоем.
Early indications point to an ambush, adding to the growing fear that these are more than isolated incidents. Судя по первым сообщениям, нападение было совершено из засады, что усиливает опасения относительно того, что это не были всего лишь не связанные между собой инциденты.
Superintendent Breithaupt described the battery as a premeditated ambush and attack by six students against one. Инспектор Брейтхаупт описал избиение как «умышленную засаду и нападение шести школьников на одного.
The 17 March ambush of UNAMID peacekeepers in South Darfur, which left one of them dead, only underscores the risks they continue to run in Darfur. Устроенное 17 марта нападение из засады на миротворцев ЮНАМИД в Южном Дарфуре, в результате которого один из них погиб, лишь подчеркивает те опасности, которым они по-прежнему подвергаются в Дарфуре.
Больше примеров...
Напасть на (примеров 7)
So conceal yourselves and ambush them as soon as they arrive, right? Значит, спрятаться и напасть на них, как только они прибудут, верно?
He jumps out of ambush at small parties, but he wouldn't dare to attack us. Он может нападать на небольшие группы, но не посмеет напасть на нас.
After that, it just never felt right to come back and ambush him with a kid. После этого просто казалось неправильным вернуться и напасть на него внезапно с ребёнком.
However, if there is too much focus on spice mining, Harkonnen troops can ambush a sietch, capturing all troops inside. Однако, если слишком много времени уделять добыче спайса, то Харконнены могут напасть на сиетчи фременов и захватить войска игрока в плен.
The Japanese ban people from trading with Mona Rudao, and collaborate with a group of Bunun to get Mona Rudao's men drunk and ambush them when they are asleep. Японцы объявляют запрет местному населению торговать с непокорным вождём и попутно сговариваются с группой людей бунун подстроить, чтобы люди Рудао оказались пьяны, и напасть на них во сне.
Больше примеров...