| Here's your ambush, just like you wanted. | Вот твоя засада, как ты и хотел. |
| A successful ambush can end a battle before it ever begins. | Удачная засада может закончить бой до того, как он начнётся. |
| So that ambush, that was you? | Та засада - это были вы? |
| Is that - is that what this ambush is about? | Так... вот к чему эта засада? |
| But lying in ambush on trunks and on leaves has its limitations. | Но правду говоря засада на стволах и листьях имеет свои ограничения. |
| It's the ambush! | Это человек из засады! |
| In June 2011 a 16-year-old male member of CAFGU was killed in Surigao del Sur province in an NPA ambush. | В июне 2011 года в провинции Южный Суригао в ходе нападения из засады, совершенного боевиками ННА, был убит 16-летний подросток, служивший в составе ГТВС. |
| On 10 July, two members of the integrated command centre's mixed brigade stationed in Famienkro were killed in an ambush by unidentified individuals, while patrolling in the area. | 10 июля два военнослужащих смешанной бригады единого командного центра, развернутой в Фамьенкро, при патрулировании этого района были убиты из засады неустановленными лицами. |
| Caught the guy from the home ambush. | Взяли парня из засады в квартире. |
| Three of the ICRC delegates on this mission were murdered by unknown assailants in an ambush. | В результате нападения из засады неизвестными лицами были убиты три члена миссии МККК. |
| Your army men are set up in the perfect ambush. | Твои солдатики расставлены так, что они образуют идеальную ловушку. |
| If you suspect you're walking into an ambush, searching for where the bad guys are hidden is probably going to get you killed. | Если подозреваешь, что шагаешь в ловушку, поиск мест, где засели злодеи, вероятней всего приведет тебя к гибели. |
| Follow her into an ambush? - She is driven. | Чтобы следовать за ней в ловушку? |
| I'm just supposed to victory dance my way into an ambush with Carlos? | И я должен победным танцем ворваться прямо в ловушку к Карлосу? |
| You could gate into an ambush... | Вы можете попасть в ловушку... |
| Once the Convention recognized Louis's guilt it could hardly refuse to pronounce the death penalty against a person who had summoned the aid of foreign powers and whom the sans-culottes considered responsible for the ambush at the Tuileries. | После того, как Конвент признал вину Людовика, Конвент не мог не приговорить к смертной казни человека, который для подавления свободы призвал на помощь иностранные державы и кого санкюлоты считали ответственным за западню во время взятия Тюильри. |
| He was caught in an ambush. | Он попал в западню. |
| So jack revealed his plan for an ambush. | И тогда Джек рассказал про свой план устроить западню. |
| But to leak it so I get ambush by the press? | Но вы слили информацию в прессу, чтобы пресса мне устроила западню? |
| On 18 May 2002, the Bishop of Ruyigi and his driver were abducted in an ambush laid by FDD rebels on the road from Kayanza to Bugarama. | 18 мая 2002 года епископ из Руийги и его шофер попали в западню, устроенную мятежниками из СЗД на дороге, соединяющей Кайянзу с Бугарамой, и были похищены. |
| All right, Inspector, you helped us avoid this ambush. | Хорошо, инспектор, вы помогли нам избежать этой западни. |
| that if an MX hadn't left you behind to save some others, your partner might have made it out of that ambush alive, and that part may be true, but I read the whole report. | что если бы МХ не оставил вас ради спасения других, твой напарник мог бы выбраться из той западни живым, и, возможно, это правда, но я прочел отчет целиком. |
| Another leading parliamentarian from the ruling African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde was killed with his driver and bodyguard in a car ambush at approximately the same time. | Еще один ведущий парламентарий от руководящей Африканской партии независимости Гвинеи-Бисау и Кабо-Верде был убит вместе со своим водителем и охранником в результате нападения на его автомашину, совершенного примерно в то же время. |
| The 19 August ambush of an African Union fuel convoy, which took place at Kuma, claimed the lives of two peacekeepers, and attacks against humanitarian actors continued unabated. | В результате нападения на колонну бензовозов, принадлежавшую силам Африканского союза, которое было совершено в Куме 19 августа, погибли два миротворца, а нападения на сотрудников гуманитарных организаций вообще продолжались непрерывно. |
| On 9 November, during an ambush of a UNAMID convoy travelling between the UNAMID supercamp and El Geneina road, one peacekeeper was injured and a vehicle was taken. | Это произошло, когда миротворцы охраняли пункт раздачи воды. 9 ноября в результате нападения на автоколонну ЮНАМИД, которая двигалась по дороге, ведущей из базового лагеря ЮНАМИД в Эль-Генейну, один миротворец был ранен и был угнан один автомобиль. |
| Three of the ICRC delegates on this mission were murdered by unknown assailants in an ambush. | В результате нападения из засады неизвестными лицами были убиты три члена миссии МККК. |
| UCK ambush near village of Gajare, outside Kacanik, leaves one Serbian policeman killed and four wounded. | В результате нападения бойцов ОАК из засады близ деревни Гаджары недалеко от Качаника убит один и ранено четыре сербских полицейских. |
| Which house does Guard Byun ambush? | В каком доме сидит в засаде стражник Пён? |
| After escaping death in an ambush at HYDRA's Hong Kong base, Pierce accompanied Nick Fury to the Himalayas, along with their prisoner Madame Hydra. | После побега в засаде на гонконгской базе Гидры Пирс сопровождал Ника Фьюри в Гималаи вместе со своей заключенной Мадам Гидрой. |
| Inside the car, outside the car, Quinn, you were in an ambush. | Внутри машины, снаружи, Куинн, вы были в засаде. |
| What's with the ambush? | Почему ты в засаде? |
| As-Said was able to obtain a contingent from the Marinids to fight the Hafsids, but was killed in an ambush. | Ас-Саид смог договориться с Маринидами о подкреплении в борьбе с Хафсидами, но был убит в засаде. |
| Then why did you allow them to plan an ambush? | В таком случае почему вы позволили им спланировать нападение? |
| If I was planning an ambush, I'd do it here. | Если бы я планировал нападение, я бы сделал это здесь. |
| These two were captured leading an ambush on one of our supply trains. | Эти двое готовили нападение на наши обозы с провиантом. |
| The ambush by a gang of sleeper Visitors. Revealed the truth about Erica's trusted partner. | Внезапное нападение банды тайных Визитеров открыло ужасную правду о партнере Эрики, которому она доверяла. |
| Ambush and assault on two to three vehicles, five to eight men, and our objective is the safe retrieval of this case. | Засада и нападение на две три машины,... пять восемь человек, наша цель получить целостным этот чемодан. |
| We march right in and let her ambush us? | Мы войдём и дадим её напасть на нас? |
| So conceal yourselves and ambush them as soon as they arrive, right? | Значит, спрятаться и напасть на них, как только они прибудут, верно? |
| He jumps out of ambush at small parties, but he wouldn't dare to attack us. | Он может нападать на небольшие группы, но не посмеет напасть на нас. |
| After that, it just never felt right to come back and ambush him with a kid. | После этого просто казалось неправильным вернуться и напасть на него внезапно с ребёнком. |
| The Japanese ban people from trading with Mona Rudao, and collaborate with a group of Bunun to get Mona Rudao's men drunk and ambush them when they are asleep. | Японцы объявляют запрет местному населению торговать с непокорным вождём и попутно сговариваются с группой людей бунун подстроить, чтобы люди Рудао оказались пьяны, и напасть на них во сне. |