Английский - русский
Перевод слова Ambush

Перевод ambush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Засада (примеров 123)
Here's your ambush, just like you wanted. Вот твоя засада, как ты и хотел.
A successful ambush can end a battle before it ever begins. Удачная засада может закончить бой до того, как он начнётся.
So that ambush, that was you? Та засада - это были вы?
Is that - is that what this ambush is about? Так... вот к чему эта засада?
But lying in ambush on trunks and on leaves has its limitations. Но правду говоря засада на стволах и листьях имеет свои ограничения.
Больше примеров...
Из засады (примеров 70)
It's the ambush! Это человек из засады!
In June 2011 a 16-year-old male member of CAFGU was killed in Surigao del Sur province in an NPA ambush. В июне 2011 года в провинции Южный Суригао в ходе нападения из засады, совершенного боевиками ННА, был убит 16-летний подросток, служивший в составе ГТВС.
On 10 July, two members of the integrated command centre's mixed brigade stationed in Famienkro were killed in an ambush by unidentified individuals, while patrolling in the area. 10 июля два военнослужащих смешанной бригады единого командного центра, развернутой в Фамьенкро, при патрулировании этого района были убиты из засады неустановленными лицами.
Caught the guy from the home ambush. Взяли парня из засады в квартире.
Three of the ICRC delegates on this mission were murdered by unknown assailants in an ambush. В результате нападения из засады неизвестными лицами были убиты три члена миссии МККК.
Больше примеров...
Ловушку (примеров 20)
Your army men are set up in the perfect ambush. Твои солдатики расставлены так, что они образуют идеальную ловушку.
If you suspect you're walking into an ambush, searching for where the bad guys are hidden is probably going to get you killed. Если подозреваешь, что шагаешь в ловушку, поиск мест, где засели злодеи, вероятней всего приведет тебя к гибели.
Follow her into an ambush? - She is driven. Чтобы следовать за ней в ловушку?
I'm just supposed to victory dance my way into an ambush with Carlos? И я должен победным танцем ворваться прямо в ловушку к Карлосу?
You could gate into an ambush... Вы можете попасть в ловушку...
Больше примеров...
Западню (примеров 13)
Once the Convention recognized Louis's guilt it could hardly refuse to pronounce the death penalty against a person who had summoned the aid of foreign powers and whom the sans-culottes considered responsible for the ambush at the Tuileries. После того, как Конвент признал вину Людовика, Конвент не мог не приговорить к смертной казни человека, который для подавления свободы призвал на помощь иностранные державы и кого санкюлоты считали ответственным за западню во время взятия Тюильри.
He was caught in an ambush. Он попал в западню.
So jack revealed his plan for an ambush. И тогда Джек рассказал про свой план устроить западню.
But to leak it so I get ambush by the press? Но вы слили информацию в прессу, чтобы пресса мне устроила западню?
On 18 May 2002, the Bishop of Ruyigi and his driver were abducted in an ambush laid by FDD rebels on the road from Kayanza to Bugarama. 18 мая 2002 года епископ из Руийги и его шофер попали в западню, устроенную мятежниками из СЗД на дороге, соединяющей Кайянзу с Бугарамой, и были похищены.
Больше примеров...
Западни (примеров 2)
All right, Inspector, you helped us avoid this ambush. Хорошо, инспектор, вы помогли нам избежать этой западни.
that if an MX hadn't left you behind to save some others, your partner might have made it out of that ambush alive, and that part may be true, but I read the whole report. что если бы МХ не оставил вас ради спасения других, твой напарник мог бы выбраться из той западни живым, и, возможно, это правда, но я прочел отчет целиком.
Больше примеров...
Результате нападения (примеров 7)
Another leading parliamentarian from the ruling African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde was killed with his driver and bodyguard in a car ambush at approximately the same time. Еще один ведущий парламентарий от руководящей Африканской партии независимости Гвинеи-Бисау и Кабо-Верде был убит вместе со своим водителем и охранником в результате нападения на его автомашину, совершенного примерно в то же время.
The 19 August ambush of an African Union fuel convoy, which took place at Kuma, claimed the lives of two peacekeepers, and attacks against humanitarian actors continued unabated. В результате нападения на колонну бензовозов, принадлежавшую силам Африканского союза, которое было совершено в Куме 19 августа, погибли два миротворца, а нападения на сотрудников гуманитарных организаций вообще продолжались непрерывно.
On 9 November, during an ambush of a UNAMID convoy travelling between the UNAMID supercamp and El Geneina road, one peacekeeper was injured and a vehicle was taken. Это произошло, когда миротворцы охраняли пункт раздачи воды. 9 ноября в результате нападения на автоколонну ЮНАМИД, которая двигалась по дороге, ведущей из базового лагеря ЮНАМИД в Эль-Генейну, один миротворец был ранен и был угнан один автомобиль.
Three of the ICRC delegates on this mission were murdered by unknown assailants in an ambush. В результате нападения из засады неизвестными лицами были убиты три члена миссии МККК.
UCK ambush near village of Gajare, outside Kacanik, leaves one Serbian policeman killed and four wounded. В результате нападения бойцов ОАК из засады близ деревни Гаджары недалеко от Качаника убит один и ранено четыре сербских полицейских.
Больше примеров...
В засаде (примеров 61)
Which house does Guard Byun ambush? В каком доме сидит в засаде стражник Пён?
After escaping death in an ambush at HYDRA's Hong Kong base, Pierce accompanied Nick Fury to the Himalayas, along with their prisoner Madame Hydra. После побега в засаде на гонконгской базе Гидры Пирс сопровождал Ника Фьюри в Гималаи вместе со своей заключенной Мадам Гидрой.
Inside the car, outside the car, Quinn, you were in an ambush. Внутри машины, снаружи, Куинн, вы были в засаде.
What's with the ambush? Почему ты в засаде?
As-Said was able to obtain a contingent from the Marinids to fight the Hafsids, but was killed in an ambush. Ас-Саид смог договориться с Маринидами о подкреплении в борьбе с Хафсидами, но был убит в засаде.
Больше примеров...
Нападение (примеров 22)
Then why did you allow them to plan an ambush? В таком случае почему вы позволили им спланировать нападение?
If I was planning an ambush, I'd do it here. Если бы я планировал нападение, я бы сделал это здесь.
These two were captured leading an ambush on one of our supply trains. Эти двое готовили нападение на наши обозы с провиантом.
The ambush by a gang of sleeper Visitors. Revealed the truth about Erica's trusted partner. Внезапное нападение банды тайных Визитеров открыло ужасную правду о партнере Эрики, которому она доверяла.
Ambush and assault on two to three vehicles, five to eight men, and our objective is the safe retrieval of this case. Засада и нападение на две три машины,... пять восемь человек, наша цель получить целостным этот чемодан.
Больше примеров...
Напасть на (примеров 7)
We march right in and let her ambush us? Мы войдём и дадим её напасть на нас?
So conceal yourselves and ambush them as soon as they arrive, right? Значит, спрятаться и напасть на них, как только они прибудут, верно?
He jumps out of ambush at small parties, but he wouldn't dare to attack us. Он может нападать на небольшие группы, но не посмеет напасть на нас.
After that, it just never felt right to come back and ambush him with a kid. После этого просто казалось неправильным вернуться и напасть на него внезапно с ребёнком.
The Japanese ban people from trading with Mona Rudao, and collaborate with a group of Bunun to get Mona Rudao's men drunk and ambush them when they are asleep. Японцы объявляют запрет местному населению торговать с непокорным вождём и попутно сговариваются с группой людей бунун подстроить, чтобы люди Рудао оказались пьяны, и напасть на них во сне.
Больше примеров...