Английский - русский
Перевод слова Ambush

Перевод ambush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Засада (примеров 123)
Except I then saw some press officer pass it off to reporters as an enemy ambush. Но потом пресс-атташе подал это репортерам так, будто это была вражеская засада.
So what makes you think I'll respond to an ambush? Тогда с чего Вы взяли, что меня растрогает эта... засада?
Is that - is that what this ambush is about? Так... вот к чему эта засада?
This ambush was no coincidence. Это не случайная засада.
That last ambush should have worked. Последняя засада должна была сработать.
Больше примеров...
Из засады (примеров 70)
A WFP Senior Secretary was killed in an ambush on his way back home from the office by unidentified gunmen. По пути с работы домой неизвестными вооруженными лицами из засады был убит старший секретарь МПП.
This an ambush, fellas? Это нападение из засады, парни?
I was shot in an ambush, Ned. Меня подстрелили из засады, Нэд.
It wasn't the ambush. Это не было нападением из засады.
Earlier today, when his company came under attack by fedayeen paramilitary forces, laying in ambush with R.P.Gs, he chose to stop and bring the fight to them. Сегодня, когда его солдаты попали под обстрел основных сил федаинов, из засады с применением РПГ, он выбрал остановиться и дать им бой.
Больше примеров...
Ловушку (примеров 20)
Your army men are set up in the perfect ambush. Твои солдатики расставлены так, что они образуют идеальную ловушку.
You'll draw the enemy right to you, putting us in danger of another surprise ambush. Вы привлечете врага прямо к себе, вовлекая нас в опасность попасть в очередную неожиданную ловушку.
So either the Navy staged a Twitter ambush or their account was hacked. Либо... ВМС имитировали ловушку через Твиттер, либо их аккаунт взломали.
I'm just supposed to victory dance my way into an ambush with Carlos? И я должен победным танцем ворваться прямо в ловушку к Карлосу?
He was caught in an ambush. Он попал в ловушку.
Больше примеров...
Западню (примеров 13)
Why do you need a guy who lets his partner walk into an ambush? Зачем тебе нужен человек, который дал своей напарнице попасть в западню?
So jack revealed his plan for an ambush. И тогда Джек рассказал про свой план устроить западню.
I did not ambush the firm! Я не загоняла фирму в западню!
You don't have any idea who could access your Twitter account to stage the ambush? Вы даже не знаете, кто мог устроить западню через Твиттер?
On 18 May 2002, the Bishop of Ruyigi and his driver were abducted in an ambush laid by FDD rebels on the road from Kayanza to Bugarama. 18 мая 2002 года епископ из Руийги и его шофер попали в западню, устроенную мятежниками из СЗД на дороге, соединяющей Кайянзу с Бугарамой, и были похищены.
Больше примеров...
Западни (примеров 2)
All right, Inspector, you helped us avoid this ambush. Хорошо, инспектор, вы помогли нам избежать этой западни.
that if an MX hadn't left you behind to save some others, your partner might have made it out of that ambush alive, and that part may be true, but I read the whole report. что если бы МХ не оставил вас ради спасения других, твой напарник мог бы выбраться из той западни живым, и, возможно, это правда, но я прочел отчет целиком.
Больше примеров...
Результате нападения (примеров 7)
The 19 August ambush of an African Union fuel convoy, which took place at Kuma, claimed the lives of two peacekeepers, and attacks against humanitarian actors continued unabated. В результате нападения на колонну бензовозов, принадлежавшую силам Африканского союза, которое было совершено в Куме 19 августа, погибли два миротворца, а нападения на сотрудников гуманитарных организаций вообще продолжались непрерывно.
On 9 November, during an ambush of a UNAMID convoy travelling between the UNAMID supercamp and El Geneina road, one peacekeeper was injured and a vehicle was taken. Это произошло, когда миротворцы охраняли пункт раздачи воды. 9 ноября в результате нападения на автоколонну ЮНАМИД, которая двигалась по дороге, ведущей из базового лагеря ЮНАМИД в Эль-Генейну, один миротворец был ранен и был угнан один автомобиль.
Three of the ICRC delegates on this mission were murdered by unknown assailants in an ambush. В результате нападения из засады неизвестными лицами были убиты три члена миссии МККК.
Despite the good will fostered by the successful hostage exchange, the beginning of April witnessed two serious ambush attacks against Abkhaz law enforcement personnel in the lower Gali district in which eight militiamen were killed and seven wounded. Несмотря на добрую волю, проявленную в ходе успешного обмена заложниками, начало апреля было омрачено двумя серьезными инцидентами, в ходе которых в результате нападения из засады на сотрудников абхазских правоохранительных органов в южной части Гальского района восемь милиционеров было убито и семь ранено.
UCK ambush near village of Gajare, outside Kacanik, leaves one Serbian policeman killed and four wounded. В результате нападения бойцов ОАК из засады близ деревни Гаджары недалеко от Качаника убит один и ранено четыре сербских полицейских.
Больше примеров...
В засаде (примеров 61)
The settlers charged that the shepherds had waited for them in ambush before attacking them. Поселенцы заявили, что пастухи ждали их в засаде до начала нападения.
On September 12, 1997, three Hezbollah fighters were killed in an ambush by Egoz commandos on the edge of the security zone. 12 сентября 1997 года три боевика Хезболлы были убиты в засаде израильского спецназа на краю Зоны безопасности.
The names of the boys, from 10 to 12 years of age, were released to the media and the children were labelled as "child soldiers" and accused of having participated in an ambush that targeted AFP soldiers. Сведения об именах этих мальчиков в возрасте от 10 до 12 лет были переданы средствам массовой информации, они были объявлены «детьми-солдатами» и обвинены в участии в засаде на военнослужащих ВСФ.
As-Said was able to obtain a contingent from the Marinids to fight the Hafsids, but was killed in an ambush. Ас-Саид смог договориться с Маринидами о подкреплении в борьбе с Хафсидами, но был убит в засаде.
In the two years before the Loughgall ambush the IRA killed seven people in East Tyrone and North Armagh, and eleven in the two years following the ambush. Ещё за два года до этого в Восточном Тироне и Северном Арма боевики убили 7 человек, через два года они в засаде уничтожили ещё 11.
Больше примеров...
Нападение (примеров 22)
A brutal ambush on EULEX on 19 September, resulting in the tragic death of a EULEX customs officer, was the most serious incident in the reporting period and a disconcerting setback. Жестокое нападение на ЕВЛЕКС 19 сентября, приведшее к трагической гибели сотрудника таможенной службы ЕВЛЕКС, стало наиболее серьезным инцидентом за отчетный период и досадным сбоем.
The ambush coincided with the passing of an administrative convoy coming from El-Fasher, which pursued the perpetrators with the assistance of surveillance aircraft. Это нападение совпало по времени с прохождением следовавшей из Эль-Фашира административной колонны, силами которой при содействии летательных аппаратов, осуществлявших наблюдение, было организовано преследование нападавших.
Early indications point to an ambush, adding to the growing fear that these are more than isolated incidents. Судя по первым сообщениям, нападение было совершено из засады, что усиливает опасения относительно того, что это не были всего лишь не связанные между собой инциденты.
I urge them to identify and prosecute the perpetrators of criminal acts against UNOMIG personnel, including the ambush of a UNOMIG bus in Sukhumi in September 1998, the shooting down of a UNOMIG helicopter in the Kodori Valley in October 2001 and various hostage-taking incidents. Я настоятельно призываю их выявить и предать суду исполнителей преступных деяний против персонала МООННГ, включая нападение из засады на автобус МООННГ в Сухуми в сентябре 1998 года, уничтожение вертолета МООННГ в Кодорском ущелье в октябре 2001 года и различные инциденты с захватом заложников.
This an ambush, fellas? Это нападение из засады, парни?
Больше примеров...
Напасть на (примеров 7)
We march right in and let her ambush us? Мы войдём и дадим её напасть на нас?
So conceal yourselves and ambush them as soon as they arrive, right? Значит, спрятаться и напасть на них, как только они прибудут, верно?
Now, if you would have done that, no one would have dared ambush you. Если ты бы сделал это, то никто не посмел бы напасть на тебя.
After that, it just never felt right to come back and ambush him with a kid. После этого просто казалось неправильным вернуться и напасть на него внезапно с ребёнком.
However, if there is too much focus on spice mining, Harkonnen troops can ambush a sietch, capturing all troops inside. Однако, если слишком много времени уделять добыче спайса, то Харконнены могут напасть на сиетчи фременов и захватить войска игрока в плен.
Больше примеров...