Английский - русский
Перевод слова Ambush

Перевод ambush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Засада (примеров 123)
Clark claims that your ambush at the airport demonstrates a campaign to undermine the company's standing. Кларк утверждает, что ваша засада в аэропорту демонстрирует кампанию по подрыву положения компании.
There was an ambush at the Distant Star facility. В здании "Далекой Звезды" была засада.
It was an ambush - too well planned to be an improvisation. Это была засада - слишком хорошо спланированная, чтобы оказаться импровизацией.
Carter, there was an ambush. Картер, там была засада.
So this is an ambush. Так что это засада.
Больше примеров...
Из засады (примеров 70)
In early December, the Upper Nile State Deputy Governor escaped an ambush while visiting Akoka County. В начале декабря заместителю губернатора штата Верхний Нил удалось избежать нападения из засады при посещении округа Акока.
In a serious setback for the Congolese armed forces, on 2 January 2014, Colonel Mamadou Moustapha Ndala was killed along with two others in an ambush laid by unidentified assailants near Ngadi, north of Beni. 2 января 2014 года конголезской армии был нанесен серьезный удар: в районе Нгади к северу от Бени неустановленные лица убили из засады полковника Мамаду Мустафу Ндалу и еще двух человек.
On 10 July, two members of the integrated command centre's mixed brigade stationed in Famienkro were killed in an ambush by unidentified individuals, while patrolling in the area. 10 июля два военнослужащих смешанной бригады единого командного центра, развернутой в Фамьенкро, при патрулировании этого района были убиты из засады неустановленными лицами.
Early indications point to an ambush, adding to the growing fear that these are more than isolated incidents. Судя по первым сообщениям, нападение было совершено из засады, что усиливает опасения относительно того, что это не были всего лишь не связанные между собой инциденты.
Suddenly starting from his ambush... Вдруг восстала из засады...
Больше примеров...
Ловушку (примеров 20)
If you suspect you're walking into an ambush, searching for where the bad guys are hidden is probably going to get you killed. Если подозреваешь, что шагаешь в ловушку, поиск мест, где засели злодеи, вероятней всего приведет тебя к гибели.
I'm just supposed to victory dance my way into an ambush with Carlos? И я должен победным танцем ворваться прямо в ловушку к Карлосу?
Follow her into an ambush? Чтобы следовать за ней в ловушку?
He's luring them for an ambush. Он заманивает их в ловушку.
and once you do that, you can find cover and stage an effective ambush. И как только вы это сделаете, вы можете найти укрытие и организоватьэффективную ловушку.
Больше примеров...
Западню (примеров 13)
We were operating out of emotion, and we just walked right into an ambush. Мы действовали в состоянии аффекта и угодили прямо в западню.
He might be walking into an ambush. Наверное, он идёт прямо в западню.
I did not ambush the firm! Я не загоняла фирму в западню!
You don't have any idea who could access your Twitter account to stage the ambush? Вы даже не знаете, кто мог устроить западню через Твиттер?
On 18 May 2002, the Bishop of Ruyigi and his driver were abducted in an ambush laid by FDD rebels on the road from Kayanza to Bugarama. 18 мая 2002 года епископ из Руийги и его шофер попали в западню, устроенную мятежниками из СЗД на дороге, соединяющей Кайянзу с Бугарамой, и были похищены.
Больше примеров...
Западни (примеров 2)
All right, Inspector, you helped us avoid this ambush. Хорошо, инспектор, вы помогли нам избежать этой западни.
that if an MX hadn't left you behind to save some others, your partner might have made it out of that ambush alive, and that part may be true, but I read the whole report. что если бы МХ не оставил вас ради спасения других, твой напарник мог бы выбраться из той западни живым, и, возможно, это правда, но я прочел отчет целиком.
Больше примеров...
Результате нападения (примеров 7)
Another leading parliamentarian from the ruling African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde was killed with his driver and bodyguard in a car ambush at approximately the same time. Еще один ведущий парламентарий от руководящей Африканской партии независимости Гвинеи-Бисау и Кабо-Верде был убит вместе со своим водителем и охранником в результате нападения на его автомашину, совершенного примерно в то же время.
The 19 August ambush of an African Union fuel convoy, which took place at Kuma, claimed the lives of two peacekeepers, and attacks against humanitarian actors continued unabated. В результате нападения на колонну бензовозов, принадлежавшую силам Африканского союза, которое было совершено в Куме 19 августа, погибли два миротворца, а нападения на сотрудников гуманитарных организаций вообще продолжались непрерывно.
On 9 November, during an ambush of a UNAMID convoy travelling between the UNAMID supercamp and El Geneina road, one peacekeeper was injured and a vehicle was taken. Это произошло, когда миротворцы охраняли пункт раздачи воды. 9 ноября в результате нападения на автоколонну ЮНАМИД, которая двигалась по дороге, ведущей из базового лагеря ЮНАМИД в Эль-Генейну, один миротворец был ранен и был угнан один автомобиль.
Three of the ICRC delegates on this mission were murdered by unknown assailants in an ambush. В результате нападения из засады неизвестными лицами были убиты три члена миссии МККК.
UCK ambush near village of Gajare, outside Kacanik, leaves one Serbian policeman killed and four wounded. В результате нападения бойцов ОАК из засады близ деревни Гаджары недалеко от Качаника убит один и ранено четыре сербских полицейских.
Больше примеров...
В засаде (примеров 61)
We know that you're involved in the ambush that left 12 FBI agents dead. Мы знаем, что ты участвовал в засаде, когда погибли 12 агентов ФБР.
How do we know that Sheppard isn't down there waiting in ambush? Ну, откуда нам знать, что Шеппард не ждет нас там в засаде?
I have had my soldiers ready for ambush Стража находится в засаде.
Her husband Adam Osmaev, a leader of the Dzhokhar Dudayev Battalion during the Chechen wars, was injured in the ambush but survived. Её муж Адам Осмаев, командир батальона имени Джохара Дудаева, участвующий в вооружённом конфликте на востоке Украины, был ранен в засаде, но остался жив.
Most of lieutenant Van Warmerdam's unit was killed in an ambush. Большинство людей лейтенанта погибли в засаде.
Больше примеров...
Нападение (примеров 22)
A brutal ambush on EULEX on 19 September, resulting in the tragic death of a EULEX customs officer, was the most serious incident in the reporting period and a disconcerting setback. Жестокое нападение на ЕВЛЕКС 19 сентября, приведшее к трагической гибели сотрудника таможенной службы ЕВЛЕКС, стало наиболее серьезным инцидентом за отчетный период и досадным сбоем.
These two were captured leading an ambush on one of our supply trains. Эти двое готовили нападение на наши обозы с провиантом.
I urge them to identify and prosecute the perpetrators of criminal acts against UNOMIG personnel, including the ambush of a UNOMIG bus in Sukhumi in September 1998, the shooting down of a UNOMIG helicopter in the Kodori Valley in October 2001 and various hostage-taking incidents. Я настоятельно призываю их выявить и предать суду исполнителей преступных деяний против персонала МООННГ, включая нападение из засады на автобус МООННГ в Сухуми в сентябре 1998 года, уничтожение вертолета МООННГ в Кодорском ущелье в октябре 2001 года и различные инциденты с захватом заложников.
It's the classic Jacob Wheeler ambush. Классическое нападение Джейкоба Уилера.
In Secret Invasion: Fantastic Four #1, it is shown that a Skrull assumed Reed's form in order to successfully ambush and capture Sue Richards, to facilitate an attack on the Fantastic Four's headquarters. В Secret Invasion: Fantastic Four #1 скруллы используют облик Рида, чтобы захватить Сью Шторм, дабы облегчить нападение на штаб-квартиру Фантастической четвёрки.
Больше примеров...
Напасть на (примеров 7)
Now, if you would have done that, no one would have dared ambush you. Если ты бы сделал это, то никто не посмел бы напасть на тебя.
He jumps out of ambush at small parties, but he wouldn't dare to attack us. Он может нападать на небольшие группы, но не посмеет напасть на нас.
After that, it just never felt right to come back and ambush him with a kid. После этого просто казалось неправильным вернуться и напасть на него внезапно с ребёнком.
However, if there is too much focus on spice mining, Harkonnen troops can ambush a sietch, capturing all troops inside. Однако, если слишком много времени уделять добыче спайса, то Харконнены могут напасть на сиетчи фременов и захватить войска игрока в плен.
The Japanese ban people from trading with Mona Rudao, and collaborate with a group of Bunun to get Mona Rudao's men drunk and ambush them when they are asleep. Японцы объявляют запрет местному населению торговать с непокорным вождём и попутно сговариваются с группой людей бунун подстроить, чтобы люди Рудао оказались пьяны, и напасть на них во сне.
Больше примеров...