Английский - русский
Перевод слова Ambush

Перевод ambush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Засада (примеров 123)
You said that the ambush was arranged to frame superman, but how could they know that he'd show up in the... По-вашему, засада была ловушкой для Супермена, но как они могли узнать, что он появится...
So that ambush, that was you? Та засада - это были вы?
only thing that was bad about it I know There's been an ambush... единственное, что плохо я знаю там засада...
So, what is this, the old Malibu ambush? Так что это, засада в Малибу?
We'll have the ambush set. У нас будет здесь засада.
Больше примеров...
Из засады (примеров 70)
And what do you call this, ambush therapy? И как это называется, терапия из засады?
These have included grenades thrown into the UNOMIG headquarters compound in Sukhumi on three occasions, two car hijackings and the ambush of a clearly marked UNOMIG bus in the centre of Sukhumi on 21 September. В их число входят три случая, когда в комплекс штаб-квартиры МООННГ в Сухуми были подброшены гранаты, два случая захвата автомобилей и нападение из засады на автобус с четкими опознавательными знаками МООННГ в центре Сухуми 21 сентября.
I urge them to identify and prosecute the perpetrators of criminal acts against UNOMIG personnel, including the ambush of a UNOMIG bus in Sukhumi in September 1998, the shooting down of a UNOMIG helicopter in the Kodori Valley in October 2001 and various hostage-taking incidents. Я настоятельно призываю их выявить и предать суду исполнителей преступных деяний против персонала МООННГ, включая нападение из засады на автобус МООННГ в Сухуми в сентябре 1998 года, уничтожение вертолета МООННГ в Кодорском ущелье в октябре 2001 года и различные инциденты с захватом заложников.
Guidance for troops and police in pre-deployment training and on convoy procedures, freedom of movement and ambush drills would be strengthened. В рамках профессиональной подготовки перед развертыванием будет усилена работа по инструктированию военнослужащих и сотрудников полиции относительно порядка вооруженного сопровождения автоколонн и обеспечения свободы передвижения и будут отрабатываться действия по отражению нападений, совершаемых из засады.
In June 2011 a 16-year-old male member of CAFGU was killed in Surigao del Sur province in an NPA ambush. В июне 2011 года в провинции Южный Суригао в ходе нападения из засады, совершенного боевиками ННА, был убит 16-летний подросток, служивший в составе ГТВС.
Больше примеров...
Ловушку (примеров 20)
So either the Navy staged a Twitter ambush or their account was hacked. Либо... ВМС имитировали ловушку через Твиттер, либо их аккаунт взломали.
I'm just supposed to victory dance my way into an ambush with Carlos? И я должен победным танцем ворваться прямо в ловушку к Карлосу?
You could gate into an ambush... Вы можете попасть в ловушку...
He's luring them for an ambush. Он заманивает их в ловушку.
and once you do that, you can find cover and stage an effective ambush. И как только вы это сделаете, вы можете найти укрытие и организоватьэффективную ловушку.
Больше примеров...
Западню (примеров 13)
He might be walking into an ambush. Наверное, он идёт прямо в западню.
Why do you need a guy who lets his partner walk into an ambush? Зачем тебе нужен человек, который дал своей напарнице попасть в западню?
He was caught in an ambush. Он попал в западню.
But to leak it so I get ambush by the press? Но вы слили информацию в прессу, чтобы пресса мне устроила западню?
On 18 May 2002, the Bishop of Ruyigi and his driver were abducted in an ambush laid by FDD rebels on the road from Kayanza to Bugarama. 18 мая 2002 года епископ из Руийги и его шофер попали в западню, устроенную мятежниками из СЗД на дороге, соединяющей Кайянзу с Бугарамой, и были похищены.
Больше примеров...
Западни (примеров 2)
All right, Inspector, you helped us avoid this ambush. Хорошо, инспектор, вы помогли нам избежать этой западни.
that if an MX hadn't left you behind to save some others, your partner might have made it out of that ambush alive, and that part may be true, but I read the whole report. что если бы МХ не оставил вас ради спасения других, твой напарник мог бы выбраться из той западни живым, и, возможно, это правда, но я прочел отчет целиком.
Больше примеров...
Результате нападения (примеров 7)
Another leading parliamentarian from the ruling African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde was killed with his driver and bodyguard in a car ambush at approximately the same time. Еще один ведущий парламентарий от руководящей Африканской партии независимости Гвинеи-Бисау и Кабо-Верде был убит вместе со своим водителем и охранником в результате нападения на его автомашину, совершенного примерно в то же время.
The 19 August ambush of an African Union fuel convoy, which took place at Kuma, claimed the lives of two peacekeepers, and attacks against humanitarian actors continued unabated. В результате нападения на колонну бензовозов, принадлежавшую силам Африканского союза, которое было совершено в Куме 19 августа, погибли два миротворца, а нападения на сотрудников гуманитарных организаций вообще продолжались непрерывно.
On 9 November, during an ambush of a UNAMID convoy travelling between the UNAMID supercamp and El Geneina road, one peacekeeper was injured and a vehicle was taken. Это произошло, когда миротворцы охраняли пункт раздачи воды. 9 ноября в результате нападения на автоколонну ЮНАМИД, которая двигалась по дороге, ведущей из базового лагеря ЮНАМИД в Эль-Генейну, один миротворец был ранен и был угнан один автомобиль.
Despite the good will fostered by the successful hostage exchange, the beginning of April witnessed two serious ambush attacks against Abkhaz law enforcement personnel in the lower Gali district in which eight militiamen were killed and seven wounded. Несмотря на добрую волю, проявленную в ходе успешного обмена заложниками, начало апреля было омрачено двумя серьезными инцидентами, в ходе которых в результате нападения из засады на сотрудников абхазских правоохранительных органов в южной части Гальского района восемь милиционеров было убито и семь ранено.
UCK ambush near village of Gajare, outside Kacanik, leaves one Serbian policeman killed and four wounded. В результате нападения бойцов ОАК из засады близ деревни Гаджары недалеко от Качаника убит один и ранено четыре сербских полицейских.
Больше примеров...
В засаде (примеров 61)
You saved a bunch of guys' lives in an ambush, and you have an engineering degree? Ты спас парней, которые были в засаде, и у тебя техническое образование.
The ambush waiting for us. Проблема в засаде, которая ждет нас внизу:
On May 5, 2002, 15 government soldiers are killed in an ambush near Tizi Ouzou, in the Kabylie region of northern Algeria. 5 мая 15 солдат правительственных войск погибли в засаде возле Тизи-Узу на севере Алжира.
In Julian's sector, the Caesar despatched squadrons of cavalry to lie in ambush on three roads and these successfully intercepted and destroyed the returning barbarian bands. Юлиан на подконтрольной ему территории разместил в засаде на трёх дорогах кавалерийские отряды, которые успешно перехватили и уничтожили возвращавшихся на Рейн алеманнов.
I am deeply saddened by the loss of a fellow peacekeeper killed in an ambush in early August. Я с глубоким прискорбием отмечаю гибель миротворца Организации Объединенных Наций, который был убит в засаде в начале августа.
Больше примеров...
Нападение (примеров 22)
Then why did you allow them to plan an ambush? В таком случае почему вы позволили им спланировать нападение?
If I was planning an ambush, I'd do it here. Если бы я планировал нападение, я бы сделал это здесь.
A brutal ambush on EULEX on 19 September, resulting in the tragic death of a EULEX customs officer, was the most serious incident in the reporting period and a disconcerting setback. Жестокое нападение на ЕВЛЕКС 19 сентября, приведшее к трагической гибели сотрудника таможенной службы ЕВЛЕКС, стало наиболее серьезным инцидентом за отчетный период и досадным сбоем.
Superintendent Breithaupt described the battery as a premeditated ambush and attack by six students against one. Инспектор Брейтхаупт описал избиение как «умышленную засаду и нападение шести школьников на одного.
That's not an announcement; that's an ambush. Это не объявление, это нападение из засады.
Больше примеров...
Напасть на (примеров 7)
We march right in and let her ambush us? Мы войдём и дадим её напасть на нас?
So conceal yourselves and ambush them as soon as they arrive, right? Значит, спрятаться и напасть на них, как только они прибудут, верно?
He jumps out of ambush at small parties, but he wouldn't dare to attack us. Он может нападать на небольшие группы, но не посмеет напасть на нас.
After that, it just never felt right to come back and ambush him with a kid. После этого просто казалось неправильным вернуться и напасть на него внезапно с ребёнком.
However, if there is too much focus on spice mining, Harkonnen troops can ambush a sietch, capturing all troops inside. Однако, если слишком много времени уделять добыче спайса, то Харконнены могут напасть на сиетчи фременов и захватить войска игрока в плен.
Больше примеров...