Английский - русский
Перевод слова Ambush

Перевод ambush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Засада (примеров 123)
Nothing like starting the morning with a good ambush. Изгнание, часть 1 Ничто так не красит утро, как хорошая засада.
OK. What's with the mom ambush? Ладно.Что это еще за засада мам?
You said that the ambush was arranged to frame superman, but how could they know that he'd show up in the... По-вашему, засада была ловушкой для Супермена, но как они могли узнать, что он появится...
The most significant incident was an ambush on 19 March in the Ganda area, Benguela Province, during which 22 people were brutally murdered, including one member of ANP. Наиболее существенным инцидентом явилась засада 19 марта в районе Ганда (провинция Бенгела), в ходе которой было жестоко убиты 22 человека, включая одного члена АНП.
What is this, an ambush? то это, засада?
Больше примеров...
Из засады (примеров 70)
However, Young's determined actions caused several enemy casualties and enabled his platoon to withdraw from the ambush without further casualties. Тем не менее, действия Янга нанесли потери противнику и позволили его отряду выйти из засады без дополнительных жертв.
I was shot from ambush, Ned. Меня подстрелили из засады, Нед.
On 22 July, there was an ambush by the so-called "West Side Boys" of a UNAMSIL convoy during which a Guinean peacekeeper was injured. 22 июля так называемые «вестсайдские парни» напали из засады на колонну военнослужащих МООНСЛ, в результате чего был ранен один гвинейский миротворец.
Another ambush on Sudan People's Liberation Army troops travelling between Manyabol and Gumuruk killed an SPLA soldier, and Sudan People's Liberation Army patrols were reportedly fired upon by suspected rebel militia group elements outside Gumuruk on 5 and 6 December. В результате другого нападения из засады на военнослужащих Народно-освободительной армии Судана, следовавших по маршруту Маньябол-Гумурук, был убит один солдат Народно-освободительной армии Судана, при этом, по сообщениям, 5 и 6 декабря подозреваемая военизированная повстанческая группа открыла огонь по патрулю Народно-освободительной армии Судана за пределами Гумурука.
I'm moving the M-10's out of the ambush and firing at the Panthers. Я выдвигаю из засады М-10 и стреляю по Пантерам.
Больше примеров...
Ловушку (примеров 20)
You'll draw the enemy right to you, putting us in danger of another surprise ambush. Вы привлечете врага прямо к себе, вовлекая нас в опасность попасть в очередную неожиданную ловушку.
If you suspect you're walking into an ambush, searching for where the bad guys are hidden is probably going to get you killed. Если подозреваешь, что шагаешь в ловушку, поиск мест, где засели злодеи, вероятней всего приведет тебя к гибели.
He was caught in an ambush. Он попал в ловушку.
You could gate into an ambush... Вы можете попасть в ловушку...
He's luring them for an ambush. Он заманивает их в ловушку.
Больше примеров...
Западню (примеров 13)
We were operating out of emotion, and we just walked right into an ambush. Мы действовали в состоянии аффекта и угодили прямо в западню.
Why do you need a guy who lets his partner walk into an ambush? Зачем тебе нужен человек, который дал своей напарнице попасть в западню?
So jack revealed his plan for an ambush. И тогда Джек рассказал про свой план устроить западню.
But to leak it so I get ambush by the press? Но вы слили информацию в прессу, чтобы пресса мне устроила западню?
Thus, in March 2002, the rebels reportedly laid an ambush at Gihanga in Bubanza province, on the main road across the country, in the course of which four people were reported injured. Так, в марте 2002 года мятежники устроили западню на магистральной дороге в Гиханге, в результате чего было ранено четыре человека.
Больше примеров...
Западни (примеров 2)
All right, Inspector, you helped us avoid this ambush. Хорошо, инспектор, вы помогли нам избежать этой западни.
that if an MX hadn't left you behind to save some others, your partner might have made it out of that ambush alive, and that part may be true, but I read the whole report. что если бы МХ не оставил вас ради спасения других, твой напарник мог бы выбраться из той западни живым, и, возможно, это правда, но я прочел отчет целиком.
Больше примеров...
Результате нападения (примеров 7)
Another leading parliamentarian from the ruling African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde was killed with his driver and bodyguard in a car ambush at approximately the same time. Еще один ведущий парламентарий от руководящей Африканской партии независимости Гвинеи-Бисау и Кабо-Верде был убит вместе со своим водителем и охранником в результате нападения на его автомашину, совершенного примерно в то же время.
The 19 August ambush of an African Union fuel convoy, which took place at Kuma, claimed the lives of two peacekeepers, and attacks against humanitarian actors continued unabated. В результате нападения на колонну бензовозов, принадлежавшую силам Африканского союза, которое было совершено в Куме 19 августа, погибли два миротворца, а нападения на сотрудников гуманитарных организаций вообще продолжались непрерывно.
On 9 November, during an ambush of a UNAMID convoy travelling between the UNAMID supercamp and El Geneina road, one peacekeeper was injured and a vehicle was taken. Это произошло, когда миротворцы охраняли пункт раздачи воды. 9 ноября в результате нападения на автоколонну ЮНАМИД, которая двигалась по дороге, ведущей из базового лагеря ЮНАМИД в Эль-Генейну, один миротворец был ранен и был угнан один автомобиль.
Despite the good will fostered by the successful hostage exchange, the beginning of April witnessed two serious ambush attacks against Abkhaz law enforcement personnel in the lower Gali district in which eight militiamen were killed and seven wounded. Несмотря на добрую волю, проявленную в ходе успешного обмена заложниками, начало апреля было омрачено двумя серьезными инцидентами, в ходе которых в результате нападения из засады на сотрудников абхазских правоохранительных органов в южной части Гальского района восемь милиционеров было убито и семь ранено.
The commander of the Western Military Region categorically denied that that type of truck was in service with SAF and alleged that JEM must have received it from the Government of Chad as opposed to seizing it in the ambush. Командующий округом заявил, что такой тип грузовиков не используется СВС и что ДСР, должно быть, получило его от правительства Чада, а не захватило в результате нападения на автоколонну.
Больше примеров...
В засаде (примеров 61)
The settlers charged that the shepherds had waited for them in ambush before attacking them. Поселенцы заявили, что пастухи ждали их в засаде до начала нападения.
Death is always waiting in ambush and might come all of a sudden! Смерть всегда поджидает в засаде и настигает нас внезапно!
Yeung Yip and his sons were all killed or captured in the ambush, except for the 5th son and the 6th son who managed to escape. Генерал и его сыновья были убиты или схвачены в засаде, кроме Пятого и Шестого сына, которым удалось сбежать.
Here's the plan: you grab a whole regiment of SWAT, And lie in ambush at the Rabbitov apartment. Значит так, берёшь полк ОМОНа, едешь на квартиру Кроликовых и сидишь в засаде.
Most of lieutenant Van Warmerdam's unit was killed in an ambush. Большинство людей лейтенанта погибли в засаде.
Больше примеров...
Нападение (примеров 22)
Then why did you allow them to plan an ambush? В таком случае почему вы позволили им спланировать нападение?
Road movement in Jonglei state remained particularly difficult given obstacles from the heavy rains on the terrain, in addition to the potential for localized violence in the state, which resulted in the deadly ambush on a United Nations convoy on 9 April 2013. Дорожное движение в штате Джонглей по-прежнему весьма затруднено из-за сильных дождей и угрозы возникновения очагов насилия в штате, примером чего явилось жестокое нападение на колонну транспорта Организации Объединенных Наций 9 апреля 2013 года.
The ambush coincided with the passing of an administrative convoy coming from El-Fasher, which pursued the perpetrators with the assistance of surveillance aircraft. Это нападение совпало по времени с прохождением следовавшей из Эль-Фашира административной колонны, силами которой при содействии летательных аппаратов, осуществлявших наблюдение, было организовано преследование нападавших.
For those of you who missed last night's fun and games, there was an ambush on one of our prison vehicles. Для тех из вас, кто пропустил вчерашние веселые игры, на один из наших тюремных автомобилей было совершено нападение.
This an ambush, fellas? Это нападение из засады, парни?
Больше примеров...
Напасть на (примеров 7)
So conceal yourselves and ambush them as soon as they arrive, right? Значит, спрятаться и напасть на них, как только они прибудут, верно?
Now, if you would have done that, no one would have dared ambush you. Если ты бы сделал это, то никто не посмел бы напасть на тебя.
He jumps out of ambush at small parties, but he wouldn't dare to attack us. Он может нападать на небольшие группы, но не посмеет напасть на нас.
However, if there is too much focus on spice mining, Harkonnen troops can ambush a sietch, capturing all troops inside. Однако, если слишком много времени уделять добыче спайса, то Харконнены могут напасть на сиетчи фременов и захватить войска игрока в плен.
The Japanese ban people from trading with Mona Rudao, and collaborate with a group of Bunun to get Mona Rudao's men drunk and ambush them when they are asleep. Японцы объявляют запрет местному населению торговать с непокорным вождём и попутно сговариваются с группой людей бунун подстроить, чтобы люди Рудао оказались пьяны, и напасть на них во сне.
Больше примеров...