| A successful ambush can end a battle before it ever begins. | Удачная засада может закончить бой до того, как он начнётся. |
| So what makes you think I'll respond to an ambush? | Тогда с чего Вы взяли, что меня растрогает эта... засада? |
| The second militia operation took place on 2 April, following an ambush on a funeral procession for an Abkhaz militia member that had resulted in three fatalities and several injuries among the participants, two of whom were abducted. | Вторая милицейская операция была проведена 2 апреля после того, как во время похорон работника абхазской милиции была устроена засада, в результате чего три человека погибли и несколько было ранено, два участника были похищены. |
| How do we know that it's not an ambush of some kind? | Как мы узнаем, что это не какая-нибудь засада? |
| What if there's an ambush? | А если там засада? |
| The second incident occurred as an INTERFET vehicle escorting the detainees from the first incident came under fire from a militia ambush. | Второй инцидент произошел, когда автомобиль МСВТ, который использовался для сопровождения лиц, арестованных в ходе первого инцидента, был обстрелян членами военизированной группы из засады. |
| Tensions reached a peak on 25 January 2000 when two Abkhaz militiamen were killed in an ambush near the village of Dikazurga in the Gali district, close to the ceasefire line. | Напряженность достигла своей кульминации 25 января 2000 года, когда из засады около деревни Диказурга в Гальском районе вблизи линии прекращения огня были убиты два абхазских милиционера. |
| Caught the guy from the home ambush. | Взяли парня из засады в квартире. |
| Late that night, we stop at a gas station where our fake Russians double-cross us, and kill us all in a moonlight ambush. | Позже ночью мы останавливаемся на заправке, где подставные русские кидают нас и убивают из засады при свете луны. |
| And exactly how is it that you managed to escape from this ambush? | И как именно ты умудрился выбраться из засады? |
| I can't believe Hopper walked into an ambush. | Не поверю что Джим Хоппер попал в ловушку. |
| You lured my ship into ambush by a false Klingon distress call. | Вы завели мой корабль в ловушку ложным сигналом бедствия. |
| So either the Navy staged a Twitter ambush or their account was hacked. | Либо... ВМС имитировали ловушку через Твиттер, либо их аккаунт взломали. |
| Follow her into an ambush? - She is driven. | Чтобы следовать за ней в ловушку? |
| You could gate into an ambush... | Вы можете попасть в ловушку... |
| He might be walking into an ambush. | Наверное, он идёт прямо в западню. |
| Why do you need a guy who lets his partner walk into an ambush? | Зачем тебе нужен человек, который дал своей напарнице попасть в западню? |
| Once the Convention recognized Louis's guilt it could hardly refuse to pronounce the death penalty against a person who had summoned the aid of foreign powers and whom the sans-culottes considered responsible for the ambush at the Tuileries. | После того, как Конвент признал вину Людовика, Конвент не мог не приговорить к смертной казни человека, который для подавления свободы призвал на помощь иностранные державы и кого санкюлоты считали ответственным за западню во время взятия Тюильри. |
| He was caught in an ambush. | Он попал в западню. |
| So jack revealed his plan for an ambush. | И тогда Джек рассказал про свой план устроить западню. |
| All right, Inspector, you helped us avoid this ambush. | Хорошо, инспектор, вы помогли нам избежать этой западни. |
| that if an MX hadn't left you behind to save some others, your partner might have made it out of that ambush alive, and that part may be true, but I read the whole report. | что если бы МХ не оставил вас ради спасения других, твой напарник мог бы выбраться из той западни живым, и, возможно, это правда, но я прочел отчет целиком. |
| Another leading parliamentarian from the ruling African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde was killed with his driver and bodyguard in a car ambush at approximately the same time. | Еще один ведущий парламентарий от руководящей Африканской партии независимости Гвинеи-Бисау и Кабо-Верде был убит вместе со своим водителем и охранником в результате нападения на его автомашину, совершенного примерно в то же время. |
| The 19 August ambush of an African Union fuel convoy, which took place at Kuma, claimed the lives of two peacekeepers, and attacks against humanitarian actors continued unabated. | В результате нападения на колонну бензовозов, принадлежавшую силам Африканского союза, которое было совершено в Куме 19 августа, погибли два миротворца, а нападения на сотрудников гуманитарных организаций вообще продолжались непрерывно. |
| On 9 November, during an ambush of a UNAMID convoy travelling between the UNAMID supercamp and El Geneina road, one peacekeeper was injured and a vehicle was taken. | Это произошло, когда миротворцы охраняли пункт раздачи воды. 9 ноября в результате нападения на автоколонну ЮНАМИД, которая двигалась по дороге, ведущей из базового лагеря ЮНАМИД в Эль-Генейну, один миротворец был ранен и был угнан один автомобиль. |
| Three of the ICRC delegates on this mission were murdered by unknown assailants in an ambush. | В результате нападения из засады неизвестными лицами были убиты три члена миссии МККК. |
| Despite the good will fostered by the successful hostage exchange, the beginning of April witnessed two serious ambush attacks against Abkhaz law enforcement personnel in the lower Gali district in which eight militiamen were killed and seven wounded. | Несмотря на добрую волю, проявленную в ходе успешного обмена заложниками, начало апреля было омрачено двумя серьезными инцидентами, в ходе которых в результате нападения из засады на сотрудников абхазских правоохранительных органов в южной части Гальского района восемь милиционеров было убито и семь ранено. |
| The next point is very close and the rival team may also be somewhere in the ambush. | Следующая точка совсем близко и команда соперника может быть где-то в засаде. |
| We know that you're involved in the ambush that left 12 FBI agents dead. | Мы знаем, что ты участвовал в засаде, когда погибли 12 агентов ФБР. |
| According to a Nigerien soldier who was wounded during the ambush, the militants had sent out a large herd of cows toward the convoy and then attacked under the ensuing dust cloud. | По словам солдата Нигера, который был ранен в засаде, боевики отправили большое стадо коров в конвой, а затем атаковали под прикрытием появившегося пыльного облака. |
| By being the last man standing after the ambush at James Creek. | Как единственный уцелевший в засаде у Джеймс-Крик. |
| Rothberg was killed because "the yearning for peace deafened his ears, and he did not hear the voice of murder waiting in ambush." | Розберг был убит, потому что «стремление к миру оглушило его, и он не услышал голоса убийц в засаде». |
| Then why did you allow them to plan an ambush? | В таком случае почему вы позволили им спланировать нападение? |
| These two were captured leading an ambush on one of our supply trains. | Эти двое готовили нападение на наши обозы с провиантом. |
| Superintendent Breithaupt described the battery as a premeditated ambush and attack by six students against one. | Инспектор Брейтхаупт описал избиение как «умышленную засаду и нападение шести школьников на одного. |
| For those of you who missed last night's fun and games, there was an ambush on one of our prison vehicles. | Для тех из вас, кто пропустил вчерашние веселые игры, на один из наших тюремных автомобилей было совершено нападение. |
| Ambush and assault on two to three vehicles, five to eight men, and our objective is the safe retrieval of this case. | Засада и нападение на две три машины,... пять восемь человек, наша цель получить целостным этот чемодан. |
| So conceal yourselves and ambush them as soon as they arrive, right? | Значит, спрятаться и напасть на них, как только они прибудут, верно? |
| Now, if you would have done that, no one would have dared ambush you. | Если ты бы сделал это, то никто не посмел бы напасть на тебя. |
| After that, it just never felt right to come back and ambush him with a kid. | После этого просто казалось неправильным вернуться и напасть на него внезапно с ребёнком. |
| However, if there is too much focus on spice mining, Harkonnen troops can ambush a sietch, capturing all troops inside. | Однако, если слишком много времени уделять добыче спайса, то Харконнены могут напасть на сиетчи фременов и захватить войска игрока в плен. |
| The Japanese ban people from trading with Mona Rudao, and collaborate with a group of Bunun to get Mona Rudao's men drunk and ambush them when they are asleep. | Японцы объявляют запрет местному населению торговать с непокорным вождём и попутно сговариваются с группой людей бунун подстроить, чтобы люди Рудао оказались пьяны, и напасть на них во сне. |