Английский - русский
Перевод слова Ambush
Вариант перевода В засаде

Примеры в контексте "Ambush - В засаде"

Примеры: Ambush - В засаде
Their envoy, Simon, was overheard boasting in a local tavern about his role in the ambush. Их представитля, Саймона, подслушали, как он хвастался в местной таверне о своем участии в засаде.
7 feet long, a deadly ambush predator. В засаде прячется смертельно опасный двухметровый хищник.
We also need to find out who that woman was at the ambush. Еще надо узнать, кто была та девушка в засаде.
Which house does Guard Byun ambush? В каком доме сидит в засаде стражник Пён?
Sneaking past trained operatives waiting in ambush is usually next to impossible. Красться мимо обученного оперативника, сидящего в засаде как правило, невозможно.
He divided his force into three commands, of which two were left behind in ambush. Он разделил свою армию на З части, 2 из которых он спрятал в засаде.
She was killed in an ambush by unknown attackers on 30 October 2017. 30 октября 2017 года была убита в засаде неустановленными нападавшими.
July 1er: 11 policemen were killed in an ambush in the city of Tinzaouatine. 1 июля 11 полицейских были убиты в засаде в городе Тинзауатин.
I'll take some soldiers and wait in ambush. Я возьму несколько воинов и подожду в засаде.
The next point is very close and the rival team may also be somewhere in the ambush. Следующая точка совсем близко и команда соперника может быть где-то в засаде.
Torres was never dragged away, it was one of my men in the ambush. Торреса никогда не захватывали, это был один из моих бойцов, в засаде.
Allosaurus... a one-and-a-half-tonne ambush hunter with a lethal bite. Аллозавр. Полуторатонный поджидающий в засаде охотник со смертельным укусом.
We know that you're involved in the ambush that left 12 FBI agents dead. Мы знаем, что ты участвовал в засаде, когда погибли 12 агентов ФБР.
But others are waiting in ambush. Но они поджидают её в засаде.
Finally, in the village of Stimlje, a Serb police officer was killed in an ambush. И наконец, в деревне Штимле в засаде был убит сербский полицейский.
The settlers charged that the shepherds had waited for them in ambush before attacking them. Поселенцы заявили, что пастухи ждали их в засаде до начала нападения.
You know, I really don't like walking into an ambush from Duck and Pete Campbell. Ты знаешь, я правда не люблю прятаться в засаде от Дака и Пита Кемпбела.
We're in position for ambush. Мы на позиции в засаде, сэр.
I lost 3 buddies in an ambush yesterday. Я потерял З-х приятелей в засаде вчера.
Sounds like your ambush was ambushed. Похоже, что твои люди сами оказались в засаде.
Last year, I wrote a history paper on another Ravenswood vet who miraculously survived an ambush, and when he came home he said exactly what my mom said. В прошлом году я написала историю на бумаге на котором другой Рейвенсвудский ветеринар, который чудесным образом выжил в засаде, а когда он пришел домой, он сказал все тоже самое, что сказала моя мама.
After escaping death in an ambush at HYDRA's Hong Kong base, Pierce accompanied Nick Fury to the Himalayas, along with their prisoner Madame Hydra. После побега в засаде на гонконгской базе Гидры Пирс сопровождал Ника Фьюри в Гималаи вместе со своей заключенной Мадам Гидрой.
1983 - Thirteen Sri Lanka Army soldiers are killed after a deadly ambush by the militant Liberation Tigers of Tamil Eelam. 1983 Гибель 13 солдат армии Шри-Ланки в засаде боевиков организации «Тигры освобождения Тамил-Илама».
On September 12, 1997, three Hezbollah fighters were killed in an ambush by Egoz commandos on the edge of the security zone. 12 сентября 1997 года три боевика Хезболлы были убиты в засаде израильского спецназа на краю Зоны безопасности.
Inside the car, outside the car, Quinn, you were in an ambush. Внутри машины, снаружи, Куинн, вы были в засаде.