This ship... it never ceases to amaze me. |
Этот корабль никогда не перестанет удивлять меня. |
You never cease to amaze me, Peter. |
Ты никогда не перестаешь меня удивлять, Питер. |
Your ability to locate a crime scene never ceases to amaze. |
Твоя способность находить места преступления не перестаёт удивлять. |
You're an unpredictable man, you'll never cease to amaze me. |
Ты - непредсказуемый человек и никогда не перестанешь удивлять меня. |
You never cease to amaze me, bud. |
Ты не перестаешь удивлять меня, дружок. |
It never seizes to amaze me. |
Оно никогда не перестанет меня удивлять. |
You never fail to amaze me, Tuvok. |
Вы не перестаёте удивлять меня, Тувок. |
Your powers of deduction... they never cease to amaze me, Lemon. |
Твои методы дедукции... никогда не перестанут удивлять меня, Лемон. |
My darling, You never cease to amaze me. |
Дорогая ты не перестаешь удивлять меня. |
Mr. Lucerne, I've been doing this for a while and parents like you never cease to amaze me. |
Г-н Лацерн, я тоже занимался этим некоторое время и родители, как вы никогда не перестаете удивлять меня. |
The staff of Hotel Désirée is always ready to meet all client requests, within a tradition of hospitality that never stops to amaze visitors to Elba Island. |
Персонал Отеля Дезирэ всегда готов удовлетворить любую просьбу клиента, демонстрируя традиционное гостеприимство, которое не перестанет никогда удивлять посетителей острова Эльба. |
You know, you never cease to amaze me, 'cause you're immaturity knows no bounds! |
Ты не прекращаешь удивлять меня, потому что твоей инфантильности нет предела! |
Bureaucracy never ceases to amaze me. |
Бюрократия не перестает меня удивлять. |
You never cease to amaze me. |
Вы не перестаете меня удивлять. |
Our role is to amuse and amaze. |
Наша задача - удивлять и развлекать |
You never cease to amaze me. |
Не прекращаешь меня удивлять. |
You always try to amaze. |
Ты всегда пытаешься удивлять. |
Her talents never cease to amaze me. |
Она не перестает меня удивлять. |
You never cease to amaze me. |
Ты не перестаёшь меня удивлять. |
You constantly amaze me. |
Не перестаёшь меня удивлять. |
The Underwoods never cease to amaze. |
Андервуды не перестают удивлять. |
You never cease to amaze me. |
Ты не перестаешь удивлять меня. |
Humans never cease to amaze me. |
Люди не перестают меня удивлять. |
Dubai is a sort of culmination of the Western model, with its 800-meter high totem to total modernity... that never fails to amaze the world. |
Дубаи - это кульминация западной модели, с его 800-метровым идолом всей современности, который никогда не устанет удивлять мир. |
Inga Kalna is one of the brightest stars in the skies of Latvian vocal music; her international career never seizes to amaze with new engagements and victories. |
Одной из самых ярких звезд в семье вокалистов Латвии является Инга Кална, чья международная карьера не перестает удивлять новыми ангажементами и завоеваниями. |