You never cease to amaze me. |
Вы никогда не перестаёте поражать меня. |
Captain, you never cease to amaze me. |
Капитан, вы не прекращаете поражать меня. |
This place never ceases to amaze me. |
Это место никогда не прекращало поражать меня. |
Archer, your professionalism never ceases to amaze me. |
Арчер, твой профессионализм никогда не прекратит поражать меня. |
You never cease to amaze me, Jethro. |
Ты не устаешь меня поражать, Джетро. |
with Juliette Barnes day in and day out, but, you know, life never ceases to amaze. |
с Джульет Барнс день за днем, Но знаешь, жизнь никогда не перестает поражать. |
You never cease to amaze me I'm just keeping my eye on the prize. |
ты никогда не переставала поражать меня я всего лишь слежу за своим призом. |
A name to him: "Word of Got"19-14" And troops heavenly followed Him on horses white, invested in byssus white and pure "19-15" From lips of Him the sharp sword proceeds to amaze peoples. |
Имя ему: "Слово Божие" 19-14 "И воинства небесные следовали за Ним на конях белых, облеченные в виссон белый и чистый" 19-15 "Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы. |
From here on in, I've decided to make all trivial decisions with a throw of the dice, thus freeing up my mind do what it does best - enlighten and amaze. |
С этого момента, я решил что позволю игральным костям принимать все бытовые решения освобождая, таким образом, мой ум для того что он делает лучше всего - просвещать и поражать |
The Abkani never cease to amaze me... |
Абкани не устают поражать меня! |
You cease to amaze me, convict. |
Ты перестал меня поражать. |
The progress of s cience never ceas es to amaze us. |
Прогресс науки продолжает поражать нас. |