| Mr. Data, your resourcefulness never ceases to amaze me. | Мистер Дейта, Ваша находчивость никогда не перестает изумлять меня. |
| You know, it never ceases to amaze me, the different ways in which people handle pain. | Знаешь, это никогда не перестанет меня изумлять - какими разными путями люди справляются с болью. |
| Well, your level of incompetence never, ever ceases to amaze me, Gisborne. | Уровень твоей некомпетентности никогда не перестанет меня изумлять, Гисборн. |
| Councilwoman Dillard never ceases to amaze me. | Председатель Диллард никогда не перестает изумлять. |
| By the way, you young people never cease to amaze me. | Вы, молодёжь, не перестаёте меня изумлять. |
| You never cease to amaze me... Mi Amor. | Ты не перестаешь меня изумлять, любовь моя. |
| From here on in, I've decided to make all trivial decisions with a throw of the dice, thus freeing up my mind do what it does best - enlighten and amaze. | С настоящего момента я решил принимать все мелкие решения, бросая кости, и тем самым освободить свой разум для того, что ему удаётся лучше всего: просвещать и изумлять. |
| The science arts continue to amaze me. | Наука продолжает меня изумлять. |
| He never ceases to amaze me. | Он не перестаёт меня изумлять. |
| Now, you all are in for a frontier treat that will mesmerize and amaze. | Сейчас вы все здесь для незабываемого удовольствия, которое будет гипнотизировать и изумлять. |
| But he'll never cease to amaze me! | Этот парнишка меня всегда будет изумлять |