Английский - русский
Перевод слова Alteration
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Alteration - Изменение"

Примеры: Alteration - Изменение
That's probably another genetic alteration implanted by the Founders to insure the Jem'Hadar's loyalty. Наверное, это еще одно генетическое изменение, сделанное Основателями - чтобы гарантировать верность джем'хадар.
Contract substitution or alteration, or failure by employers to comply with the terms of agreed work contracts, reduces mobile workers' earning capacities. Подмена трудовых контрактов или их изменение, а также несоблюдение работодателями согласованных условий трудовых договоров ведет к снижению заработка приезжих работников.
It will also ensure that, where an alteration is likely to affect the performance of the equipment, food safety is not affected. Оно позволяет также гарантировать, что изменение, способное повлиять на рабочие характеристики транспортного средства, не отразится на санитарной безопасности.
Any alteration will affect not only how the cartridge fits into the firing chamber, but its flight path, as well. Любое изменение повлияет не только на то, как патрон входит в зарядную камеру, но и на траекторию полета.
It is a very important alteration, in the sense that it requires the State to promote change, instead of simply guaranteeing the right to change. Это весьма важное изменение, поскольку данный пункт обязывает государство содействовать достижению равенства, а не просто провозглашает право на равенство.
(b) Watershed management, land-based sources of pollution, physical alteration of coastal areas; Ь) управление водосборными бассейнами, наземные источники загрязнения, физическое изменение прибрежных районов;
'Popoluca' is the Castilian alteration of the Nahuatl word popoloca, meaning 'barbarians' or 'people speaking a foreign language'. Название "Popoluca" - кастильское изменение слова из языка науатль "Popoloca", которое означает "варвары" или "люди, говорящие на зарубежном языке".
These organisms can affect natives via competition for prey or habitat, predation, habitat alteration, hybridization, or the introduction of harmful diseases and parasites. Эти организмы могут затронуть местных жителей, конкурируя за добычу или среду обитания, хищничество, произвести изменение среды обитания, гибридизацию или привнесение вредных болезней и паразитов.
But if the tranquilliser does not function, which is clearly impossible, then a radical alteration of our thought patterns must be in order. Но если транквилизатор не сработал, что абсолютно исключено, то значит произошло радикальное изменение нашего мышления.
And so... I shall allow the doctor to go through with his plan, but I'm going to make one small alteration. Поэтому... я должен позволить доктору воплотить его план, но я сделаю маленькое изменение.
Land-based sources of pollution and alteration of habitats, and their impacts on aquatic ecosystems; Ь) наземные источники загрязнения и изменение среды обитания, а также их последствия для водных экосистем.
The loss of arable land, water scarcity, overfishing, deforestation and the alteration of ecosystems pose daunting challenges for sustainable development. Сокращение площади пахотных земель, дефицит водных ресурсов, перелов рыбы, уничтожение лесов и изменение экосистем создают огромные проблемы для устойчивого развития.
Voluntary alteration of priority: subordination agreements Добровольное изменение приоритета: соглашения о субординации
Within this framework the parties should be invited to negotiate on specific issues, such as alteration of the 1967 borders and options for refugee repatriation. Исходя из этого, стороны необходимо призвать к проведению переговоров по таким конкретным вопросам, как изменение границ 1967 года и варианты возвращения беженцев.
Forgery and alteration of money, sale or uttering counterfeited and altered currency and securities Подделка и изменение денежных знаков, продажа или подлог в отношении поддельных или измененных валютных средств или оборотных документов
Tax arrears and alteration of terms of concession contracts Задолженности по налогам и изменение условий концессионных договоров
Falsification, alteration or erasure of serial numbers and other markings фальсификация, изменение и удаление серийных номеров и других опознавательных знаков;
Swiss legislation contains such measures as the provision of anonymity for a protected person involved in criminal proceedings or the alteration of his or her voice in the witness box. Законодательство Швейцарии предусматривает такие меры, как обеспечение анонимности защищаемого лица, участвующего в уголовном производстве, или изменение его голоса в ходе дачи свидетельских показаний.
These include alteration of the field's physical environment, use of biological nitrogen fixation, use of intercropping, and application of manure and mulch. К ним относятся изменение физического окружения полей, применение биологических методов связывания азота, возделывание промежуточных культур и использование навоза и мульчи.
(a) Aimed at forcible alteration of the constitutional system; (а) имеющих целью насильственное изменение конституционного строя;
In no way does the mandate of the Independent Expert entail an alteration of the mandate of the Working Group or, in particular, consideration of proposals on an international instrument. Мандат Независимого эксперта ни в коем случае не предполагает изменение мандата Рабочей группы или, в частности, рассмотрение предложений относительно международного документа.
It also recommended that when the alteration of ratios between budget cycles had significant financial implications, as had occurred in the case of computing devices in 2012, the Assembly should be given proper justification. В тех случаях, когда изменение расценок между бюджетными циклами ведет к значительным финансовым последствиям, как это имело место в отношении вычислительных устройств в 2012 году, он рекомендует представлять Ассамблее надлежащее обоснование.
As women rely greatly on ocean and coastline resources, alteration of species and their numbers will impact women and their families' livelihoods, jeopardizing incomes and food security. Учитывая то, что жизнь этих женщин зависит от ресурсов океана и прибрежных районов, изменение видового разнообразия и численности популяций рыб повлияет на источники существования женщин и их семей, лишит их доходов и подорвет продовольственную безопасность.
The United States feels very strongly that this relatively minor alteration of the text does not fundamentally alter the character of the bargain we are close to making, but instead preserves the key objectives and gives due deference to the views of all States. Соединенные Штаты убеждены, что это относительно небольшое изменение текста радикально не меняет характера договоренности, которой мы уже почти достигли, зато оно отражает ключевые цели и должным образом учитывает взгляды всех государств.
Without describing how the parties concluded their contracts, the court stated that under domestic law a proposed forum selection term was a material alteration and therefore does not become part of the parties' contract unless they expressly agree to it. Не указывая, каким образом стороны заключили свои договоры, суд заявил, что в соответствии с национальным законодательством предлагаемое условие выбора страны суда представляет собой существенное изменение и не может быть включено в договор между сторонами без их ясно выраженного согласия на это.