Английский - русский
Перевод слова Alteration
Вариант перевода Переоборудование

Примеры в контексте "Alteration - Переоборудование"

Примеры: Alteration - Переоборудование
Provision had been included in the cost estimates for the renovation and alteration of premises to be undertaken by commercial contractors. В смете расходов было предусмотрено, что ремонт и переоборудование помещений будут производиться с привлечением коммерческих подрядчиков.
Minor alteration of premises throughout the mission area Ь) Переоборудование и ремонт помещений (незначительное переоборудование помещений во всем районе осуществления миссии)
Reduction in the provision for alteration of premises reflects the completion in 2004 of headquarters' renovation. Сокращение ассигнований на переоборудование помещений отражает завершение в 2004 году реконструкции здания штаб-квартиры.
Construction, alteration, improvement and major maintenance ЗЗ. Строительство, переоборудование, модернизация и основная эксплуатация
It does not include provisions for the renovation and alteration of the USAID compound. В предлагаемом бюджете не предусмотрены ассигнования на ремонт и переоборудование комплекса ЮСАИД.
The 1968 SNA excluded from gross fixed capital formation almost all military expenditures except those on construction or alteration of family dwellings for personnel of the armed forces. В СНС 1968 года почти все военные расходы, за исключением расходов на строительство или переоборудование семейного жилья для военнослужащих вооруженных сил, исключались из категории валового накопления основного капитала.
Premises: rental, construction, alteration Служебные помещения: аренда, строительство, переоборудование
The increase pertains primarily to increased requirements under construction, alteration and maintenance of premises relating to the handover costs of the main building to the landlord. Увеличение ассигнований по этой статье связано в первую очередь с увеличением расходов на строительство, переоборудование и ремонт помещений в связи с расходами по передаче главного здания владельцу.
The renovation of the Secretariat Building therefore had no impact on the established standard costs for alteration to premises, which were based on the requirements for leased premises. Таким образом реконструкция здания Секретариата не повлияла на установленные стандартные расценки расходов на переоборудование помещений, которые исчислены исходя из потребностей в арендуемых помещениях.
The cost estimates for alterations and renovations to premises ($3,593,000) are based on alteration and renovations of rented sites. Смета расходов на переоборудование и ремонт помещений (3593000 долл. США) предусматривает покрытие расходов на переоборудование и ремонт арендуемых помещений.
a Includes rental and alteration of premises costs centrally administered by the Department of Management for all support account-funded departments and offices. а Включая расходы на аренду и переоборудование помещений, которыми централизованно распоряжается Департамент по вопросам управления в интересах всех департаментов и подразделений, финансируемых со вспомогательного счета.
The decrease is attributable primarily to the reduction in the authorized strength of military contingent personnel, the proposed abolishment of 146 posts and positions and reduced requirements for fuel, utilities, maintenance, security, alteration and construction services under facilities and infrastructure. Уменьшение в основном обусловлено сокращением утвержденной численности личного состава воинских контингентов, предлагаемым упразднением 146 штатных и внештатных должностей и сокращением потребностей в расходах на топливо, коммунальные услуги, техническое обслуживание, обеспечение безопасности, переоборудование и строительство по статье расходов на помещения и объекты инфраструктуры.
Therefore, provisions are made for the alteration and refurbishing of the following facilities on a one time cost basis: В этой связи предусматривается выделение на единовременной основе ассигнований на переоборудование и ремонт следующих зданий:
As a result, the planned deployment to 65 subdistricts did not occur, with consequential reduced requirements for the acquisition of generators and related fuel consumption, alteration, renovation and construction services and acquisition of office furniture. В результате запланированное развертывание персонала в 65 районных участках осуществлено не было, а это привело к сокращению испрашиваемых ассигнований на закупку генераторов и, соответственно, на генераторное топливо, переоборудование, ремонт и строительство помещений и конторскую мебель.
The amount requested for office space also included a provision for $700,000 to allow for the renovation and alteration of facilities in Cairo and Damascus in order to make both compliant with the minimum operating security standards set by the Department of Safety and Security. Средства, испрашиваемые на аренду офисных помещений, включают средства (700000 долл. США) на ремонт и переоборудование таких помещений в Каире и Дамаске с учетом требований минимальных оперативных стандартов безопасности, установленных Департаментом охраны и безопасности.
Proposed projects include the construction of new premises; the renovation or alteration of existing premises; and more complex projects, such as 'design, build, operate and transfer arrangements' with developers. Предлагаемые проекты включают строительство новых служебных помещений; ремонт или переоборудование существующих служебных помещений; и осуществление с участием застройщиков таких более сложных проектов, как проекты, охватывающие широкий комплекс услуг от проектирования и строительства здания до его эксплуатационно-технического обслуживания и передачи в эксплуатацию.
Alteration, renovation, maintenance, security equipment and other facilities and infrastructure Переоборудование, ремонт, эксплуатационно-техническое обслуживание, оборудование для обеспечения безопасности и другие расходы на помещения и объекты инфраструктуры
Alteration of military camps at Port-au-Prince and Cap-Haitien for longer term occupancy. Переоборудование военных лагерей в Порт-о-Пренсе и Кап-Аитьене для более длительного пребывания.
Alteration to premises (Decrease: $19,600) Переоборудование помещений (уменьшение: 19600 долл. США)
Alteration and improvement costs are considered non-recurrent in the standard cost guidelines and under the peacekeeping support account relate to new posts only. В руководящих положениях по стандартным расценкам расходы на переоборудование и ремонт помещений рассматриваются как единовременные расходы, которые связаны только с новыми должностями, финансируемыми со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
(b) Maintenance and alteration of premises Ь) Эксплуатация и переоборудование помещений
(b) Maintenance and alteration of premises Ь) Содержание и переоборудование помещений
Construction, improvement and alteration of premises Строительство, ремонт и переоборудование помещений
The requested amount is calculated based on the current share of the United Nations Office at Vienna, which is 22.670 per cent of the total alteration, improvement, and major maintenance requirements. Испрашиваемая сумма исчислена исходя из доли Отделения Организации Объединенных Наций в Вене в общих расходах на перестройку, переоборудование и капитальный ремонт помещений, которая на сегодняшний день составляет 22,670 процента.
A provision of $650,000 is requested for construction, alteration, improvements and major maintenance, reflecting a decrease of $1,331,400 over the appropriation for 2000-2001 (ibid., para. 63). По разделу «Строительство, переоборудование, перестройка и капитальный ремонт» испрашиваются ассигнования в размере 650000 долл. США, что на 1331400 долл. США меньше по сравнению с объемом ассигнований на 2000 - 2001 годы (там же, пункт 63).