| I thought it might be right up your alley. | Я подумала это во твоей части. |
| This one's right up your alley. | Это как раз по твоей части. |
| It's right up your alley, trace. | Это как раз по твоей части, Трейси. |
| Sarah, this is right up my alley. | Сара, это как раз по моей части. |
| I suggested it might be more up your alley, but he wanted both of us. | Я предположил, что это больше по твоей части, но он захотел нас обоих. |
| Right down your alley, Spock. | Это по вашей части, Спок. |
| I would think it's right up your alley. | Я подумал, это уж точно по твоей части. |
| The orals should be right up your alley. | Устный должен быть по твоей части. |
| I think this is right up your alley. | По-моему, тут дело по твоей части. |
| Actually, it's right up your alley. | Вообще-то, это больше по вашей части. |
| Well, Jordan, I can assure you those type of high-end corporate events are right up my alley. | Джордан, могу заверить, такие виды корпоративных мероприятий высшего класса - по моей части. |
| Well, I'm not sure, but I got something here that I think is right up your alley. | В общем, я не уверен, но кажется, у меня тут кое-что по твоей части. |
| I thought that that would be up your... alley. | Я думал, это... по вашей... части. |
| All right, perhaps this task will be a little bit more up your alley. | Ладно, это задание, наверное, будет немного больше по твоей части |
| Right up my alley. | Это как раз по моей части. |
| Up my alley, really? | По моей части, правда? |
| In fact, she's right up your alley. | Она действительно по твоей части. |
| This is right up our alley. | Это дело по нашей части. |
| It's right up your alley. | Как раз по вашей части. |
| It sounded right up your alley. | Как раз по твоей части. |
| It's right up your alley. | Как раз по твоей части. |
| Right up your alley. | Как раз по твоей части. |
| Bullying's right up her alley. | Издевательства - по ее части. |
| Well, it's not up my alley. | Это не по моей части. |
| one in the front with a doorman and one in the back through the alley. | Один главный, с швейцаром И один в задней части в переулке. |