A comprehensive and all-inclusive approach is needed - one able to overcome obstacles and build long-term and sustainable strategies. |
Подход нужен всеобъемлющий и всеохватывающий - такой, который позволил бы преодолеть препятствия и разработать долгосрочные и устойчивые стратегии. |
Altering the unique, all-inclusive character of the Fifth Committee, which is being proposed by some, has already been rejected by Member States and remains unacceptable. |
Предложение некоторых изменить уникальный всеохватывающий характер Пятого комитета уже отвергнуто государствами-членами и является по-прежнему неприемлемым. |
The new concept of security sector reform implies an all-inclusive process that must address the needs of the people, including the needs of marginalized groups in society, in particular women. |
Новая концепция реформы сектора безопасности предполагает всеохватывающий процесс, который должен учитывать потребности людей, в том числе потребности маргинализированных групп в обществе, прежде всего женщин. |
It was a selection process, and the role played by traditional and factional leaders, as well as by political leaders, was very crucial in ensuring that we have an all-inclusive Parliament. |
При этом действовал процесс отбора, и роль, которую играли традиционные лидеры и лидеры группировок, а также политические лидеры, была очень важной для обеспечения того, чтобы у нас был всеохватывающий парламент. |
The Government, the civil society and the United Nations would establish an independent, impartial and all-inclusive body, on which they would all be represented and which would lead the national consultations process. |
Правительство, гражданское общество и Организация Объединенных Наций создадут независимый, беспристрастный и всеохватывающий орган, в котором все они будут представлены и который приведет к процессу национальных консультаций. |
It is encouraging to note the establishment in the middle of this month of the current Government and its all-inclusive character. |
Мы с удовлетворением отмечаем формирование в середине этого месяца нынешнего правительства, а также то, что в его основе лежит всеохватывающий подход. |
A broad-based and all-inclusive APRM National Governing Council (NGC) was set up to manage the APRM process in the country. |
Для руководства процессом АМКО в стране был учрежден имеющий под собой широкую базу и носящий всеохватывающий характер Национальный совет управляющих (НСУ) АМКО. |